zírat čeština

Překlad zírat rusky

Jak se rusky řekne zírat?
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyOdkud jste? | Откуда вы?Pár vět, které se vám budou hodit, až se budete s někým rusky bavit o tom, odkud pocházíte a kde bydlíte.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zírat rusky v příkladech

Jak přeložit zírat do ruštiny?

Citáty z filmových titulků

Promiňte. Nechtěla jsem zírat.
Простите, я не хотела.
Páni, ti lidi z velkoměsta budou ale zírat!
Ой, почтеннейшую публику ждет сюрприз!
Poslyš, nechci tupě zírat do zrcadla a v něm vidět zlosyna.
Я не хочу смотреть в зеркало и видеть там не себя, а отражение какого-то вора.
Jako bych uměla něco jiného, než jen sedět a zírat jako jeden z těch vycpaných ptáků.
Как будто я способна на что либо, кроме как сидеть и смотреть, как одно из его чучел.
Získal jste nepříjemný zvyk, zírat lidem na kolena, když vám dávají minci.
Любезный, у вас отвратительная привычка таращить глаза на колени человека, который дал вам целую крону.
Budou ti zírat do obličeje, tak vyjdi rychle, ale neutíkej.
Они попытаются запомнить тебя. поэтому быстро уходи оттуда, но не беги.
Přestal zírat na malby a začal zírat na mě.
Он прекратил разглядывать картину и стал наблюдать за мной.
Přestal zírat na malby a začal zírat na mě.
Он прекратил разглядывать картину и стал наблюдать за мной.
Dala bych ti fotku, abys měl na co zírat, ale ty jednu máš.
Я бы дала вам свою фотографию, чтобы вы на нее смотрели но она у вас уже есть.
Je neslušné takhle zírat!
Неприлично так пялиться! Простите.
Budeš zírat. Hoď sebou!
Сюрприз.
Každej den na nej budeš ctvrt hodiny zírat, soustredit se na to, jak desne ho nenávidíš. A jaká to bude sláva, až ho s Charlene znicíte!
Каждый день смотри на нее в течение 15 секунд сосредотачиваясь на том, как ты его ненавидишь и как славно будет, когда вы с Шарлин уничтожите его.
Můj Bože, mám lepší věci na práci než zírat na Chuffyho hlavu.
Дорогая моя, мне не хватало только смотреть на голову Чаффи сзади,..
Pro Boha živého, přestaňte už takhle zírat.
Пожалуйста, не надо так смотреть.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Ruští vládci bohužel ale nejsou zvyklí svou zemi ani okolní svět dlouho nechat bez nějakého překvapení, na které by bylo možné zírat.
К сожалению, правители России не привыкли надолго оставлять страну и остальной мир без неожиданностей, на которые можно поглазеть.
Doporučujeme...Patnáct vět ruskyAutobusy, tramvaje a metro | Автобусы, трамваи и метроS těmito ruskými větami se neztratíte v hromadné dopravě kdekoliv, kde se mluví rusky.Naučit se 15vet.cz »