Absprung němčina

výskok

Význam Absprung význam

Co v němčině znamená Absprung?

Absprung

die Handlung am Anfang eines Sprunges; die Ausführung der Initialisierung eines Sprunges Der Basketballspieler verdrehte sich beim Absprung den Fuß. speziell: das Verlassen eines Flugzeuges per Fallschirm Nach dem Absprung wird sich der Fallschirm automatisch öffnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Absprung překlad

Jak z němčiny přeložit Absprung?

Absprung němčina » čeština

výskok

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Absprung?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Absprung příklady

Jak se v němčině používá Absprung?

Citáty z filmových titulků

Am kommenden Tag brach ich mir das Bein beim Absprung.
Pak jsem si zlomil nohu.
Noch 11 Minuten bis zum Absprung!
Máme 11 minut do seskoku.
Ein Absprung aus niedriger Höhe.
Bude to z malé výšky.
Fertig zum Absprung!
Už jsme překročili kanál?
Maschine ist über dem Absprung-Gebiet.
Zelené světlo. Připravte se.
Schlechter Absprung.
Špatný odraz.
Mein Funker wurde beim Absprung getötet.
Můj radista zemřel při výsadku.
Wir wissen beide, dass der Funker nicht beim Absprung starb.
Oba víme, že ten radista nezemřel při seskoku.
Nein, gelingt der Absprung. und hab ich Rückenwind an der französischen Küste. lande ich mitten im Zentrum von Calais.
Ne, ne, pokud se dobře odrazím a trošku mi zafouká do zad nad francouzským pobřežím, skočím rovnou do středu města.
Sein Pass wurde überprüft und er ist bereit zum Absprung.
Prošel pasovou kontrolou a je připraven vyrazit.
Januar, Absprung über Kiew mit 167 Überlebenden. um zwei abgeschnittene Divisionen zu befreien.
Letos v lednu vysazen v Kyjevě, z jednotky přežilo 167 mužů. Úkol vyvést dvě obklíčené divize z Ruska.
Nach dem Absprung, wenn wir umkehren, treffen wir auf die Flakabwehr von dem deutschen Stützpunkt in Deelen.
Až se po seskoku budeme odklánět k návratu, naletíme do silné kanonády z tohohle skopčáckého letiště v Deelenu.
Der Absprung der polnischen Fallschirmjäger wurde wieder abgesagt.
Polský výsadek byl znovu odložen.
Alles zum Absprung bereit, Sir.
Vše připraveno k seskoku, pane.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »