Besitzer němčina

vlastník, majitel

Význam Besitzer význam

Co v němčině znamená Besitzer?

Besitzer

majitel, vlastník Recht die Person(en), die die tatsächliche Herrschaft über eine Sache ausüben Hans ist als Mieter Besitzer des Wagens, aber Klaus ist rechtlich gesehen Eigentümer. Eigentümer (eigentlich falsch; siehe Definition Eigentümer) Ronald hat den Wagen vom Gebrauchtwagenhändler Hompka erworben und ist damit schon der fünfte Besitzer.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Besitzer překlad

Jak z němčiny přeložit Besitzer?

Besitzer němčina » čeština

vlastník majitel vlastníci majitelé držitel

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Besitzer?
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Besitzer příklady

Jak se v němčině používá Besitzer?

Citáty z filmových titulků

Jetzt der Siegel des Notars, meine Herren, und Sie sind die glücklichen neuen Besitzer.
Ještě notářské razítko gentlemani, a jste šťastnými majiteli.
Ja, er ist praktisch der Besitzer.
Jo, v podstatě mu patří.
Pferd gewinnt Rennen, Besitzer gewinnt Geld.
Kůň vyhraje dostih, já dostanu peníze.
Er ist noch nicht Besitzer.
Morgan ještě sanatorium nemá.
Ich verfüge über Beweise, die aufzeigen, dass er selbst Besitzer des Grundes ist.
Páni senátoři, mám důkazy, že je vlastníkem tohoto pozemku.
Man hätte dir nichts davon gesagt, wenn der Besitzer nicht bereit wäre, den Brief zu verkaufen. - Das ist richtig.
Určitě by ti nikdo nic neřekl, kdyby majitel nebyl připraven ho prodat.
Eine Pflanzung in Malakka. Der Besitzer will sie für 30.000 Dollar abstoßen.
Celé to je ochoten prodat za 30000 dolarů, když dostane peníze pozítří.
Wie ein Pharao. hat sich der Besitzer Xanadus mit vielen Steinen ein Denkmal gesetzt.
Stejně jako faraóni vládce Xanadu navršil mnoho kamenů, aby označil svůj hrob.
Weil die Besitzer keine Wilden sind, sondern Menschen wie wir.
Protože majitelé nejsou divoši. Jsou to lidi, jako my.
Zu behaupten, er sei auf der Seite der Besitzer, ist blanker Wahnsinn.
Tvrdit, že je na straně majitelů, není jen nesmysl, ale přímo nestydatost.
Geben sich aus als Besitzer von Ölquellen, Goldminen und als Großgrundbesitzer.
Profesionální podvodníci, fixlíři, také naftaři nebo majitelé zlatých dolů.
Es ist doch normal, daß ich dem Besitzer eine solche Auslage ersparen will.
Je přirozené, že chci ušetřit majitele. zbytečného vydání.
Wenn die Besitzer Probleme machen, kommen Sie zu mir.
Když vás kvůli tomu vyhodí, vezmu vás.
Wenn die Besitzer Sie verklagen, Kapitän, kommen Sie zu mir.
Jestli dostanete padáka, stavte se, kapitáne Stuarte.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der Verkauf von Banken an ausländische Besitzer ohne einen angemessenen Schutz kann Wachstum und Stabilität verhindern.
Prodej bank zahraničním vlastníkům bez existence odpovídajících záruk a zajistění může zpomalit růst a ohrozit stabilitu.
Wie die meisten Besitzer von Welpen wissen, braucht ein Hund viel Zeit und Fürsorge, um die Art des Menschen zu verstehen.
Jak je známo většině majitelů štěňat, naučit psa lidským způsobům vyžaduje čas a péči.
Als die Besitzer nach einigen Augenblicken wieder zurückkehrten, wurde manchen erzählt, ihre Hunde wären ungezogen gewesen und hätten das verbotene Futter gefressen.
Když se majitelé po několika okamžicích vrátili, bylo některým řečeno, že jejich psi byli neposlušní a zakázaný pamlsek sežrali.
Und der Hälfte der Besitzer der ungezogenen Hunde teilte sie mit, dass der Hund brav gewesen wäre.
A v polovině případů bylo majiteli neposlušného psa řečeno, že se jeho svěřenec choval dobře.
Dafür gibt es in der jüngeren Geschichte auch einen Präzedenzfall: Von 1985 bis 1987 hatten Besitzer von Vermögenswerten in US-Dollars Ähnliches durchzumachen, allerdings in geringerem Ausmaß.
Existuje nedávný precedent: už v letech 1985 až 1987 držitelé dolarových aktiv tratili podobně, třebaže méně.
Die Präsidenten der Russischen Föderation und der Vereinigten Staaten - Besitzer der größten Atomarsenale - sind sich dieser Tatsache bewusst.
Prezidenti Ruské federace a Spojených států, zemí vlastnících největší jaderné arzenály, si to uvědomují.
Ihre Besitzer haben gebührend Buße getan, nachdem Militante bei einer erneuten Kampagne am 4. Mai ein Dutzend Musik- und Videoläden sowie Frisörsalons und eine Mädchenschule in der Nordwest-Grenzprovinz in die Luft sprengten.
Jejich majitelé se náležitě káli poté, co radikálové během nedávné kampaně 4. května vyhodili do vzduchu kolem deseti obchodů s hudbou a videem, holičství a dívčí školu v Severozápadní příhraniční provincii.
Andernfalls würde der Besitzer der einen Parzelle diese verkaufen, um die andere zu erwerben.
Jinak by majitel jiného pozemku svůj pozemek prodal a koupil si tento.
Freilich wechselte in ihren jeweiligen Fällen kein Geld den Besitzer, und niemandes Leben wurde gefährdet.
Samozřejmě, v jejich případě nikdo nikomu nepředal peníze a nebyl ohrožen ničí život.
Sogar das erfolgreiche Staatsfondsmodell des Singapurer Temasek, der lange Zeit größtenteils unbemerkt blieb, zieht nun mehr Aufmerksamkeit auf sich, als es die Besitzer und Manager je wollten.
I úspěšný vzor FSM, singapurský Temasek, který dlouho působil téměř bez povšimnutí, teď přitahuje pozornost v takové míře, jakou si jeho majitelé a manažeři nikdy nepřáli.
Lokale Behörden bleiben damit befasst, börsennotierte Unternehmen zu leiten, und bei schwachen Aufsichtsbehörden kommt es seitens der Manager und Besitzer zu ausufernden Gewinnübertragungen.
Místní státní úředníci nadále spravují kotované firmy a vzhledem k tomu, že regulační orgány zůstávají slabé, odkrajování aktiv ze strany manažerů a vlastníků je stále rozsáhlé.
Robert Kuok, der malaysische Besitzer Hongkongs großer englischsprachiger Zeitung South China Morning Post zählt zu Tungs Freunden und ist Chinas Führungsköpfen treu ergeben.
Malajec Robert Kuok, majitel nejvýznamnějších hongkongských novin v anglickém jazyce, South China Morning Post, je přítelem pana Tunga a oddaným stoupencem čínských vůdců.
D ie dem zu grunde liegende Theorie ist einfach und überschaubar : Wenn Firmenchefs im stande sind, sich durch Die bstahl zu bereichern, werden weiter entfernt angesiedelte Besitzer keine Aktienanteile kaufen.
Základní teorie je prostá: pokud mohou šéfové krást, vzdálení vlastníci nebudou nakupovat akcie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...