Hochburg němčina

tvrz, pevnost, násyp

Význam Hochburg význam

Co v němčině znamená Hochburg?

Hochburg

auf einer Anhöhe gelegene Burg übertr. Zentrum einer politischen, kulturellen oder religiösen Bewegung
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Hochburg překlad

Jak z němčiny přeložit Hochburg?

Hochburg němčina » čeština

tvrz pevnost násyp

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hochburg?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hochburg příklady

Jak se v němčině používá Hochburg?

Citáty z filmových titulků

Obwohl sein Schloss die Hochburg Englands war, konnte Aella die Wikingerangriffe nicht aufhalten.
Přestože se jeho hrad stal nejsilnější pevností v Anglii, nájezdy Vikingů Aella zastavit nedokázal.
Fest entschlossen, den Bürgerkrieg zu beenden und die Nation zu vereinen, marschierten wir nach Granada, Hochburg der Konservativen.
Vyhráli jsme! - Nemůžem prohrát. Rozhodnutiukončitobčanskouválkuasmířitrozdělenýnárod. jsmepochodovalido Granady,baštykonzervativníchsíl.
Ich würde Sie nicht allein in eine Kazon-Nistrim-Hochburg lassen.
Vůbec neuvažujte o tom, že bych vás mezi Kazon Nistrimy nechala jít samotného.
Und ich würde Sie nie allein in eine Hochburg der Kazon-Nistrim lassen.
Vůbec neuvažujte o tom, že bych vás mezi Kazon Nistrimy nechala jít samotného.
Das tibetische Volk, eine Hochburg des Imperialismus, erkannte, daß es in einem Feudalstaat lebte. unter der Tyrannei des Dalai Lama.
V této baště imperialismu si tibetský lid uvědomil. že žije ve feudalismu pod tyranií dalajlámy.
Und das in der Hochburg der Technologie!
Rozhodně ne tady, v téhle baště technologie!
Anstatt für immer zu fliehen, suchte er Schutz an dem Ort, an dem ihn niemand vermutete: in einer Hochburg der Erzfeinde seines Volkes.
Místo aby celý život utíkal našel útočiště tam, kde to nikdo nečekal. v pevnosti nejnenáviděnějších nepřátel svého lidu.
Ich nehme an, da Sie gefangen und eingesperrt wurden,...würden Sie jene weit als Hochburg des Feindes charakterisieren.
Předpokládám, že když jste byli krátce po svém příchodu zajati a uvězněni, označil byste tento svět za nepřátelskou državu.
Die Briten nehmen. die Hochburg des Mahdi ein.
Britové napadli město Korti! Oběti na britské straně v Súdánu!
Es ist die Hochburg einer Söldnertruppe, der Revolutionären Volksfront.
Nyní je to pevnost pro námezdní skupinu-- Lidová revoluční přední strana.
Ich bin DEA-Agent in der Kokain-Hochburg.
Podívej, já jsem DEA v kokainovém centru.
Raidon besitzt ein Gebäude in Little Tokyo, der Yakuza-Hochburg.
Ano. Raidon vlastní budovu v Malém Tokiu.
Meinst du, wir würden zulassen, dass du sie in die Hochburg des Bösen bringst?
Myslíš, že tě jen tak necháme, abys ji vzal do té tvé ďábelské firmy?
Kandahar, im Süden vonAfghanistan, ist die Hochburg der Taliban.
Na, tumáš. Kandahár v jižním Afganistánu horká země Talibánců.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wie die Schweinegrippe ist der Kumpelkapitalismus aus korrupten Dritte-Welt-Ländern nach Amerika gewandert, das früher die Hochburg für korrekte öffentliche und private Verwaltung war.
Kamaráčoftský kapitalismus se podobně jako prasečí chřipka přesunul ze zkorumpovaných zemí třetího světa do Ameriky, kdysi citadely zdravé veřejné i soukromé správy.
Darüber hinaus hat die Hamas angekündigt, weitere 1.500 Sicherheitskräfte für das Westjordanland, die Hochburg der Fatah, rekrutieren zu wollen.
Navíc Hamas ohlásil plány na nábor dalších 1500 bezpečnostních zaměstnanců pro Západní břeh, baštu Fatahu.
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...