Hunger němčina

hlad

Význam Hunger význam

Co v němčině znamená Hunger?

Hunger

hlad Verlangen nach Essen Mama, ich habe Hunger! Fast sechs Millionen Kinder sterben jedes Jahr vor Hunger. übertragen: dem Verlangen nach Essen vergleichbares Verlangen Der Hunger nach Energie wächst weltweit – während die Ressourcen schrumpfen und sich die Erde erwärmt. Frühere Bilder des Knaben oder Jünglings platzieren die Finger steif auf Tasten und ermangeln jedes Gesichtsausdrucks, der unseren Hunger nach Nähe zu IHM stillen könnte. Eines ist beiden Lösungen gemein: Der Hunger nach Netzwerk-Bandbreite.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Hunger překlad

Jak z němčiny přeložit Hunger?

Hunger němčina » čeština

hlad hladomor žízeň přesycenost nechutenství

hunger němčina » čeština

hlad

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hunger?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hunger příklady

Jak se v němčině používá Hunger?

Jednoduché věty

Ich habe Hunger!
Mám hlad!
Ich habe Hunger!
Hladuju.
Hast du Hunger?
Máš hlad?
Hunger ist der beste Koch.
Hlad je nejlepší kuchař.
Kein Kind sollte Hunger leiden müssen.
Žádné dítě by nemělo trpět hlady.
Ich habe Hunger, weil ich noch nichts gegessen habe.
Mám hlad, protože jsem ještě nic nejedl.
Ich habe Hunger, weil ich noch nichts gegessen habe.
Mám hlad, protože jsem ještě nic nejedla.
Er hat keinen Hunger.
On není hladový.
Er hat keinen Hunger.
On nemá hlad.
Ich habe keinen Hunger mehr.
Už nemám hlad.
Wir haben Hunger.
Máme hlad.
Er sagte, er habe Hunger gehabt.
Řekl, že měl hlad.

Citáty z filmových titulků

Und die Männer liefen, bis sie der Hunger quälte.
Oba muži beze slov chodili stále dokola. Hlad jim ohlodával kosti.
Der Hunger plagte sie auch noch am Thanksgiving Tag.
V den Díkůvzdání umírali hlady.
Der quälende Hunger trieb Big Jim zu Anfällen von Hysterie.
Big Jim začal šílet z žaludečních křečí.
Dennin fehlt, er hat keinen Hunger mehr.
Dennin chybí, už nemá hlad.
Ich habe schrecklichen Hunger!
Já mám hrozný hlad!
Die Kinder klagen schon über Hunger.
Děti si už stěžují na hlad.
Hunger?
Hlad?
Durch Zucht und Hunger.
Skrz kázeň a hlad.
Durch Hunger und Zucht werden wir wieder groß werden.
Skrz hlad a kázeň se zase staneme velkými.
Warum sonntags noch mehr Hunger wie alltags?
Proč je v neděli ještě větší hlad než ve všední den?
Mein Junge hatte Hunger.
Můj chlapec měl hlad.
Komm, bestell was zu essen. Ich habe Hunger.
No tak objednej něco k jídlu, už mám hlad.
Sonst kriegst du noch Hunger.
Ještě dostaneš chuť k jídlu.
Ich habe schrecklichen Hunger.
Mám hrozný hlad.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hunger ist allgegenwärtig.
Hlad je všudypřítomný.
Ausbleibender Regen trägt nicht nur zu Hungersnöten und chronischem Hunger bei, sondern auch zum Ausbruch von Gewalt, wenn hungrige Menschen über knappe Nahrungsmittel und Wasser aneinander geraten.
Nedostatek srážek přispívá nejen k chudobě a chronickému hladovění, ale také k začátkům násilností, když se hladovějící lidé střetávají kvůli vzácné potravě a vodě.
Doch Darfur, genau wie Tigre, braucht noch dringender als Friedenswächter eine Entwicklungsstrategie zur Bekämpfung von Hunger und Dürre.
Avšak Dárfúr, stejně jako Tigray, ještě víc než mírové síly potřebuje rozvojovou strategii, která se vypořádá s hladem a suchem.
Es ist eine besondere Ironie, weil afrikanische Länder wie Äthiopien loyal und mutig im Kampf für Freiheit und gegen Terrorismus an der Seite der USA stehen, obwohl sie mit Hunger, Krankheiten und Hungersnöten zu kämpfen haben.
Obzvlášť ironické je to proto, že africké státy jako Etiopie stojí neochvějně a statečně po boku USA v boji za svobodu a proti terorismu, ačkoliv zápasí s hladem, nemocemi a chudobou.
Afrikaner, die unter Hunger und Dürreperioden leiden, ja sogar Menschen überall, die in Armut leben, haben ein Recht, weit mehr von den USA und anderen reichen Ländern zu verlangen.
Afričané trpící hladem a suchem, ba všichni chudí lidé kdekoliv na světě mají právo žádat od USA a dalších bohatých zemí mnohem víc.
Die meisten dieser Akquisitionen wurden in Afrika getätigt, wobei zwei Drittel in Ländern stattfinden, in denen Hunger weitverbreitet ist und Institutionen häufig schwach sind, mithilfe derer Rechtsansprüche auf Land formell zuerkannt werden könnten.
Většina těchto nákupů se uskutečnila v Africe, přičemž dvě třetiny připadají na země, kde se ve velkém hladoví a instituce k určování formálního vlastnictví půdy jsou často slabé.
Doch obwohl Terror und Hunger kein Thema mehr sind, wurden viele der repressiven Taktiken der Vergangenheit unter der mittlerweile in ihr 14. Jahr gehenden Missherrschaft Wladimir Putins wiederbelebt.
Avšak třebaže teror a hladomor Rusko nezažívá, za neblahé vlády Vladimíra Putina, vstupující právě do svého 14. roku, ožily mnohé represivní taktiky minulosti.
Und manche Abgeordnete im US-Kongress wollen bei den Lebensmittelmarken einsparen, auf die etwa 23 Millionen amerikanische Haushalte angewiesen sind. Dadurch sind ärmsten Kinder von Hunger bedroht.
A někteří členové amerického Kongresu chtějí omezit potravinové lístky, na které je odkázáno přibližně 23 milionů amerických domácností, takže nejchudším dětem hrozí hlad.
Die realen Bedrohungen für die Mehrheit der Weltbevölkerung von heute, waren zu dieser Zeit als Gefahrenquellen nämlich nahezu unbekannt: Armut, Hunger, Bevölkerungswachstum, Flüchtlingsströme, Umweltprobleme und ähnliches mehr.
Nicméně dnešní hrozby pro naprostou většinu světové populace pramení z rizik, o nichž se v té době téměř nevědělo a nemluvilo: chudoba, hlad, nárůst populace, migrace, životní prostředí a podobně.
Für jedes große Problem - Hunger, Analphabetismus, Unterernährung, Malaria, AIDS, Dürre und so weiter - gibt es geeignete Lösungen, die erprobt und leistbar sind.
Pro každý zásadní problém - hlad, negramotnost, podvýživu, malárii, AIDS, sucho a tak dále - existují praktická řešení, jež jsou ověřená a dostupná.
Diese Ziele umzusetzen hieße nicht nur, das Leben von Milliarden von Menschen zu verbessern, sondern würde auch von Armut, Hunger und dem Kampf um knappe Ressourcen angeheizte gewaltsame Konflikte verhindern.
Dosažení těchto cílů by nejen zlepšilo životy miliard lidí, ale rovněž by předešlo násilným střetům, jež rozdmýchává chudoba, hladovění a zápasy o vzácné zdroje.
Naturkatastrophen; Epidemien; umstrittene Wahlen oder die zermürbenden Herausforderungen, die Hunger, Armut, Klimawandel und Massenmigration darstellen: Die Krisen verlangen zwangsläufig die Aufmerksamkeit des Generalsekretärs.
Ať už jde o otázky války a míru, revolucí a pučů, přírodních katastrof, epidemií, sporných voleb či o obrovské výzvy hladu, chudoby, změny klimatu a masové migrace, krize nevyhnutelně vyžadují pozornost generálního tajemníka.
Die Millenniumziele geben 18 klare und überwiegend erreichbare Ziele in acht Bereichen vor, darunter Armut und Hunger, Gleichstellung der Geschlechter, Bildung und die Gesundheit von Kindern und Müttern.
Jednalo se o osmnáct jasně formulovaných a většinou dosažitelných cílů v osmi oblastech, jako jsou vymýcení chudoby a hladu, rovnost pohlaví, vzdělání nebo zdraví dítěte a matky.
So werden auch die Lebensmittelpreise in die Höhe getrieben, was bislang mindestens 30 Millionen Arme in den Hunger gestürzt hat und voraussichtlich weitere 40-130 Millionen bis zum Jahr 2020 Hunger leiden lassen wird.
Zároveň se tím ženou vzhůru ceny potravin, kvůli čemuž dnes trpí hladem nejméně o 30 milionů chudých lidí více a očekává se, že do roku 2020 jich přibude dalších 40-130 milionů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »