Jargon němčina

žargon, hantýrka

Význam Jargon význam

Co v němčině znamená Jargon?

Jargon

oft, t1=_, derb Art und Weise des Sich-Ausdrückens bestimmter sozialer, beruflicher oder ähnlicher Gesellschaftskreise innerhalb einer Sprache historisch Ostjiddisch Mineralogie heller Zirkon Die Brosche zierte ein Jargon.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Jargon překlad

Jak z němčiny přeložit Jargon?

Jargon němčina » čeština

žargon hantýrka slang hatmatilka řeč nářečí jazyk argot

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Jargon?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Jargon příklady

Jak se v němčině používá Jargon?

Citáty z filmových titulků

Du warst lang genug mit dem alten Jungen, um seinen Jargon aufzupicken.
Byla jsi s Chrisem dost dlouho na to, abys něco pochytila.
Nein, im Jargon nennt man das ein Denkstück und ich will Ihr Denken.
Ne, tomuhle se říká úvaha. A já chci, abyste uvažoval.
Ach, das ist nur Versicherungs-Jargon.
Ále, to je jen takový pojišťovácký žargon, víte.
Oder, um im Jargon dieser Herren zu sprechen, die Kohlen.
Nebo jazykem těchto individuí, prachy.
Ich kenne Polizeivorschriften, den Jargon.
Umím předpisy, znám policejní slang.
Das geht über meinen Horizont, dieses Jargon kenne ich nicht.
Tohle už mi hlava nebere. Neznám tenhle váš žargon. VP, MP atd.
Ja, ich kenne deinen Jargon.
Ano. Znám tvůj jazyk.
Ihr Zeitungsleute und euer Jargon.
Vy od tisku a ten váš žargon.
Wieso sprechen sie dann in diesem Hochschul-Mediziner-Jargon mit mir?
Tak proč používáš ten nesrozumitelný lékařský jazyk?
Nein. Wieso sprechen sie dann in diesem Hochschul-Mediziner-Jargon mit mir?
Tak proč používáte ten nesrozumitelný jazyk?
Endlose Ströme von Finanz-Jargon, zusammen mit einschüchternder Mathematik, halten schnell Leute davon ab, zu versuchen, es zu verstehen.
Nekonečný proud finančního žargonu spojeného s odstrašující matematikou. rychle lidi odradí od pokusů jí porozumět.
Und euer. euer medizinische Jargon, euer hochtrabendes Gerede.
A ty tvý lékařský výrazy.
Lass mich dir das mit einem Musical Theater Jargon erklären.
Použiju muzikálové přirovnání.
Was Armee-Jargon ist dafür, dass es sie nicht kümmert, dass ich meinen Vertrag schon erfüllt habe.
Armádu nezajímá, že už jsem svoji povinnost splnil.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Zudem sind Literatur schaffende Intellektuelle, die noch in den 80er Jahren die Kritik angeführt hatten, dem westlich-postmodernen Jargon zum Opfer gefallen, obwohl solcherlei Dinge in China auf nur geringe Resonanz stoßen.
Literární intelektuálové - kteří v osmdesátých letech stáli v čele neúprosné kritiky - navíc padli za oběť západnímu postmodernistickému žargonu, ačkoli tento proud nemá v Číně velký ohlas.
Politische Entscheidungsträger müssen sich des Schadens bewusst sein, den ständige Reformen - die im zukunftsorientierten Jargon von heute allesamt gerechtfertigt sind - im Bereich Bildung und Kultur anrichten können.
Tvůrci politik si musí uvědomit, jaké vzdělávací a kulturní škody mohou vyvolat ustavičné reformy - všechny odůvodňované aktuálním žargonem orientovaným na budoucnost.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...