katolický čeština

Překlad Katolický německy

Jak se německy řekne Katolický?
Doporučujeme...Patnáct vět německyDále! | Herein!Patnáct způsobů, jak německy někoho pozvat dál, nebo se naopak sám nechat pozvat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Katolický německy v příkladech

Jak přeložit Katolický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Ten mladý katolický učitel zemřel tiše, jak se u něj dalo čekat.
Der Lehrer starb eines Nachts, ohne einen Laut von sich zu geben.
Já myslel, že se tu koná jen jeden pohřeb - katolický.
Ich dachte, es gäbe nur ein Begräbnis - ein katholisches.
Nemyslel jsem zrovna katolický kostel.
Es muss ja nicht die katholische Kirche sein.
Řekla jsem Philovi, že by ti katolický obřad nevadil a že bys souhlasil.
Ich hab Phil gesagt, dass es eine katholische Messe sein kann und dass das für dich okay wär.
Tohle je náš katolický kněz.
Das ist der katholische Kaplan.
Já jsem páter Andrew Doyle. Římsko-katolický kněz.
Ich bin Pater Andrew Doyle, katholischer Priester.
Mohl by se ze mě stát katolický dělník.
Ich könnte ja Laienpriester werden! Das wäre wundervoll!
Tady mě vyfotili, než mě vykopli z katolický školy.
Das war ich, bevor sie mich aus der Klosterschule geworfen haben.
Co je tohle za obřad? Vúdú, nebo katolický?
Ist das eine Voodoo-Messe oder eine katholische?
S tim nesouhlasim ten tvůj katolický výklad to co já potřebuju je přepsat každé slovo nejmíň stokrát.
Ich lehne deine katholische Interpretation. meines Zwangs, alles hundertmal neu zu schreiben, ab.
V katolický škole.
Katholische Schule.
V katolický škole.
Katholische Schule.
Jste tak. katolický, víte.
Sie sind so katholisch, wissen Sie?
Nemyslete si, že mě navlečete do toho, co jsem nosila v Katolický škole.
Was ich in der Klosterschule trug, zieh ich nicht an.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Když tedy tento muž hovoří o blížící se náboženské válce v Evropě, kterou spolu povedou kalvinistický severovýchod ovládaný Německem a převážně katolický okraj, je vhodné tomu věnovat pozornost.
Wenn er also von einem drohenden europäischen Religionskrieg zwischen dem calvinistischen, von Deutschland dominierten Nordosten und der hauptsächlich katholischen Peripherie spricht, ist es Zeit, aufzuhorchen.
Tato nenávist vznikla, když Aristide, tehdy katolický farář a účastník demokratické kampaně proti bezcitné haitské diktatuře Duvalierů, hlásal v 80. letech učení teologie osvobození.
Der Hass begann, als der damalige Priester und demokratische Kämpfer gegen die barbarische Duvalier-Diktatur, Aristide, in den 1980er Jahren die Befreiungstheologie predigte.
Tito lidé se obávali návratu náboženství; možnosti, že protestantský či katolický útisk, který znali z první ruky, nahradí neméně utiskovatelská muslimská pravidla chování.
Diese Leute fürchteten ein Comeback der Religion und dass die protestantische oder katholische Unterdrückung, die sie am eigenen Leib erfahren hatten, durch einen ebenso repressiven muslimischen Verhaltenskodex ersetzt würde.
Jak řekl Havlův blízký přítel, katolický kněz a filozof Tomáš Halík (jehož Havel kdysi navrhl jako svého nástupce), demokracie bez občanské společnosti je jako tělo bez krevního oběhu.
Um es mit den Worten von Havels engem Freund, dem katholischen Priester und Philosophen Tomas Halik zu sagen (den Havel einmal als seinen Nachfolger vorgeschlagen hat): Demokratie ohne Zivilgesellschaft ist wie ein Körper ohne Blutkreislauf.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...