Kuhle | Kühle | Kohle | Keule

Kehle němčina

hrdlo

Význam Kehle význam

Co v němčině znamená Kehle?

Kehle

hrdlo Anatomie unter dem Kinn gelegener Teil des Halses; Bezeichnung für Luftröhre oder Speiseröhre Und dann ging er ihm an die Kehle. Bauwesen Kante am Dach, an der zwei Dachflächen aufeinander treffen, die zusammen eine Innenecke bilden In der Kehle sammelt sich gerne das Laub der umstehenden Bäume. Bauwesen rückseitiger Teil eines Festungswerkes negative Ausrundung einer Kante (Hohlkehle) Teil des Tierfells, der den vorderen Hals des Pelztieres bedeckte
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Kehle překlad

Jak z němčiny přeložit Kehle?

Kehle němčina » čeština

hrdlo krk hrtan chřtán

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Kehle?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Kehle příklady

Jak se v němčině používá Kehle?

Jednoduché věty

Tom und seine Spießgesellen schnitten elf Männern und Frauen die Kehle durch.
Tom a jeho kumpáni podřízli hrdlo jedenácti mužům a ženám.

Citáty z filmových titulků

Hier herumzusitzen, während ich nichts lieber will, als ihm an die Kehle zu gehen.
Sedět tady, když jediné, co opravdu chci udělat je, dostat svoje ruce na jeho krk.
Ein Teufel gießt den ekligen Schwefel durch ein Horn sickernd in die Kehle eines Mannes.
Ďábel nalévá rohem horoucí síru nebožákovi do hrdla.
Es gibt nur noch eines: Schreien. Aber Ihre Kehle ist zugeschnürt.
Je jediná naděje, kdybyste zakřičela ale máte stažené hrdlo.
Die Kehle des Mädchens trägt Verwundungen, die von einem wilden Tier stammen könnten.
Dívka měla na krku rány. jako od divokého zvířete.
Nachdem dies getan ist, nehmen Sie einen tiefen Atemzug, halten die Kehle weit offen und heraus kommt.
Když tohle zvládneš, zhluboka se nadechneš, necháš hrdlo pořádně otevřené. a pak se ozve.
Es ist in meiner Kehle.
Mám to v krku.
Meine Kehle ist so trocken wie die Wüste.
Mám hrdlo suché jako poušť.
Schneidet einfach meine Kehle damit durch.
Dobře. Podřízněte mě s ním.
Ich hätte ihm auch gern ein Messer an die Kehle gehalten.
Je mi jedno, kdo mu drží nůž na krku. i když bych byla ráda na jiným místě.
Meine Kehle bräuchte es dringender.
Můj krk má větší žízeň než nohy.
Ihr nehmt ein Messer, so dann nimmst Du etwas Käse und etwas Brot. danach spülst Du deine Kehle mit Wein.
To se vezme nůž, takhle, kousek sýra a kousek chleba. Pak to spláchnete trochou vína.
Sie schnitt ihm die Kehle durch.
Uškrtila ho, a pak mu do poloviny uřízla hlavu.
Eines Tages bekam er einen Tobsuchtsanfall und erwürgte sie. Dann setzte er sich vor den Spiegel, Ihren Spiegel, und schnitt sich die Kehle durch.
Jednoho dne, v záchvatu žárlivosti, ji uškrtil, a pak si sedl před zrcadlo vaše zrcadlo a podřízl si krk.
Willst du mir die Kehle durchschneiden?
Chceš mě podříznout?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Plötzlich schneidet ihm ein dritter Mann die Kehle durch, eine Blutfontäne bespritzt jeden von ihnen.
Třetí muž pak znenadání prořízne vepři hrdlo a na všechny zúčastněné vystříkne sprška krve.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »