als | HAL | Haus | Hans

Hals němčina

krk

Význam Hals význam

Co v němčině znamená Hals?

Hals

krk Anatomie Körperteil, Verbindung von Kopf und Rumpf Sie reckte den Hals, um zu sehen, was vor sich ging. gegenüber anderen Bestandteilen oder Bereichen eines Objekts dünnerer Teil Am Hals der Weinflasche ist eine Banderole angebracht.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Hals překlad

Jak z němčiny přeložit Hals?

Hals němčina » čeština

krk šíje hrdlo krček zátylek vaz týl hlava

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Hals?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Hals příklady

Jak se v němčině používá Hals?

Jednoduché věty

Ich habe einen Frosch im Hals.
Mám žábu v krku.
Steck den Finger durch den Hals!
Strč prst skrz krk!
Barmherzig drehte sie ihm den Hals um.
Milosrdně mu zakroutila krkem.
Tom packte Mary am Hals und fing sie zu würgen an.
Tom vzal Mary za krk a začal ji dusit.

Citáty z filmových titulků

Sie hetzen mir die Polizei auf den Hals!
Ještě mi sem přijdou policajti!
Die Schlinge hängt um meinen Hals und man wird nur einmal gehängt.
Zrovna teď je kolem mýho krku provaz a pověsej tě jen jednou.
Am Hals weisen die Opfer alle dieselben Wunden auf.
Na hrdle každé z obětí jsou dvě stejná znamení.
Der Vampir beißt sein Opfer in den Hals.
Upír útočí na hrdlo.
Was haben Sie mit Ihrem Hals?
Vy máte něco s hrdlem?
Und diese zwei kleinen Einstiche wurden. am Hals der Opfer festgestellt.
A tyhle stejné dvě stopy jsme našli. na krku všech obětí.
Der Vampir greift am Hals des Opfers an. und hinterlässt zwei kleine weiße Einstiche. mit einem roten Punkt in der Mitte.
Upír zaútočí na krk oběti. a zanechá dvě malé bílé rány. s červenou tečkou uprostřed.
Was hast du da am Hals?
Co to máte na krku?
Wie lange haben Sie schon diese Spuren am Hals?
Jak dlouho máte na krku ty stopy?
Und er hat auch jene Spuren an Fräulein Evas Hals hinterlassen.
Ten samý, co zanechal ty stopy na krku slečny Evy.
Du hetzt uns noch alle Nachbarn auf den Hals.
Přestaň! Za chvíli se sem seběhne celé okolí.
Wenn du schießt, kriegst du gar nichts. Dann hast du die Polizei am Hals.
Z toho bys neměl žádný užitek, jen opletačky s policií.
Waschen Sie sich auch den Hals.
Dobrý nápad!
Ich hab mich ihm praktisch an den Hals geworfen.
V podstatě jsem se mu vrhla kolem krku.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Und nachdem Amerika im Irak bis zum Hals in Schwierigkeiten steckt, hat auch Präsident Wladimir Putin in alter Sowjetmanier die Einschüchterungstaktik wieder aufleben lassen.
A poněvadž Amerika v Iráku zabředla, ruský prezident Vladimír Putin vzkřísil taktiku šikany po sovětsku.
Sich das Problem einfach vom Hals zu wünschen, wird es nur noch schlimmer machen.
Toužebná představa, že se problém vyřeší sám, situaci pouze zhorší.
Angesichts der Unfähigkeit der Fiskalpolitik, angemessen zu antworten, hatte die EZB damit eine zweite Mittlerrolle am Hals: die Abmilderung der Resegmentierung der europäischen Finanzmärkte entlang nationaler Grenzen über ihr Target2-System.
Jelikož fiskální politika nedokázala reagovat, zůstala ECB druhá zprostředkovatelská role: zmírnění dopadů opětovné segmentace evropských finančních trhů podél národních linií prostřednictvím systému Target2.
Aber der Koran ist kein Talisman, den man sich als Schutz gegen das Böse um den Hals hängt.
Korán ovšem není talisman, který bychom si měli pověsit kolem krku jako ochranu před zlem.
Berauscht von den Gewinnen, hatte sich die Bank- und Versicherungsbranche bis zum Hals verschuldet.
Bankovní a pojišťovací sektor se nechaly opít zisky a zadlužily se do nadoblačných výšin.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »