HAL | Alb | Halt | Hals

halb němčina

půl

Význam halb význam

Co v němčině znamená halb?

halb

půl geteilt durch zwei; die Hälfte von etwas seiend Er verbringt den halben Tag vor dem Computer. adverbial: Um drei schaute ich auf mein Bierglas. Es war halb leer. nicht ganz Er hat seine Aufgabe mal wieder nur halb erledigt.

halb

eine halbe Stunde (ungefähr dreißig Minuten) vor der vollen Stunde Um halb drei schaute ich auf mein Bierglas. Es war leer. Der Bus fährt immer um halb.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad halb překlad

Jak z němčiny přeložit halb?

halb němčina » čeština

půl poloviční zpola napolo

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako halb?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady halb příklady

Jak se v němčině používá halb?

Jednoduché věty

Gut begonnen, halb gewonnen.
S chutí do toho, půl je hotovo.
Es ist halb drei.
Je půl třetí.
Sie sagte ihm, dass er spätestens Viertel vor zwölf kommen soll, aber er ist sowieso erst zwei und halb Stunden später aufgetaucht.
Řekla mu, že má přijít nejpozději ve tři čtvrtě na dvanáct, ale stejně se objevil o dvě a půl hodiny pozdě.
Du sollst bis halb drei hierbleiben.
Měl by jsi tady do půl třetí zůstat.
Der Zug fährt um halb drei ab.
Vlak vyjíždí v půl třetí.
Ein Mann, der es geschafft hat, eine Frau zum Lachen zu bringen, hat schon halb gewonnen.
Muž, který dokázal rozesmát ženu, už napůl vyhrál.
Ich möchte einen Tisch für vier Personen reservieren. Um halb sieben.
Chtěl bych rezervovat stůl pro čtyři osoby. Na půl sedmou.

Citáty z filmových titulků

Wer immer sie auch war, hätte nicht halb so gut aussehen können, wie du gerade.
No, ať už byla kdokoliv, nebyla ani z poloviny tak krásná jako jsi zrovna teď ty.
Ich erinnere mich, wie ich halb angezogen vor dem Schrank stand und nach meinen Schuhen griff, als ich das kleine Herz sah, das du in den Staub meiner Schuhe gemalt hattest.
Pamatuju si, že jsem stál před skříní, napůl oblečený, bral jsem si boty a uviděl jsem, že jsi do prachu na mých botách namalovala srdíčko.
Das Theater war halb leer.
Divadlo bylo zpola prázdné.
Wenn das Haus heute wieder halb leer ist.
Jestli bude zase prázdno.
Und halb so viel Ärger.
A všichni budou mít polovinu problémů.
Ich hab mir so halb einen Dank erwartet.
Zčásti jsem očekával díky.
Unser Wahnsinnstraum ist erst halb erfüllt.
Náš šílený sen je teprve v polovině.
Jetzt ist er halb wach.
Ale spí jen napůl.
Ja, halb wach und halb im Ringkampf.
Jistě, docela se činí.
Ja, halb wach und halb im Ringkampf.
Jistě, docela se činí.
Er ist halb Ziege.
Je napůl kozel.
Schon mit der Anschuldigung waren Sie halb erledigt.
V ten moment, kdy vás obvinili, to už napůl vyhráli. Musíte bojovat.
Ich sehe immer gut aus, wenn ich halb tot bin.
Tak vypadám vždy, když jsem na pokraji smrti.
Das ist sicher halb so schlimm.
Nebude to tak vážné.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Daraus ergibt sich, dass das Pro-Kopf-Einkommen Indiens von 2.900 Dollar (als Kaufkraftparität) halb so groß ist wie das Chinas und ein Fünfzehntel des Pro-Kopf-Einkommens der USA bedeutet.
Indický příjem na hlavu činí 2900 dolarů (ve smyslu parity kupní síly) a je tedy oproti čínskému poloviční a oproti americkému patnáctinový.
Und schließlich: Obwohl sich die Steuersysteme der amerikanischen Bundesstaaten voneinander unterscheiden, ist die Gesamtsteuerbelastung nicht einmal halb so hoch wie das föderale Steuerniveau.
Konečně, byť se fiskální soustavy amerických států liší, celkové fiskální zatížení je oproti federální úrovni méně než poloviční.
In anderen Ländern mit hohem bis mittlerem Einkommen - auch wenn sie heute in der Regel nur halb so viel ausgeben wie die USA - wird es kaum weniger sein.
Ostatní bohaté a středněpříjmové země, třebaže dnes obvykle utrácejí jen polovinu toho co USA, nebudou o mnoho zaostávat.
Außerdem verfügen sie im Gegensatz zu Weißen nur über einen halb so hohen Wert an Vitamin D, das vor Krebs schützt und sie wohnen viel häufiger in Gegenden mit hoher Umweltverschmutzung.
Navíc mají oproti bělochům poloviční hladinu vitaminu D, který působí protirakovinně, a mnohem častěji žijí ve znečištěných prostředích.
Sie sind vielleicht nicht falsch, aber die Autoren sollten eine glaubwürdige Erklärung abgeben, warum ihre CDR-Werte der Vorkriegszeit nur ungefähr halb so hoch sind wie die der UNO-Bevölkerungsabteilung.
Nemusí jít nutně o mylný údaj, ale autoři by měli přijít s věrohodným vysvětlením, proč je jejich předválečný CDR téměř dvakrát nižší než hodnota uváděná Populační divizí OSN.
Doch es gibt gute Gründe, Irans demokratisches Glas als halb leer zu betrachten.
Existují ale oprávněné důvody pohlížet na íránskou demokratickou číši jako na zpola prázdnou.
Europa wendet halb so viele finanzielle Mittel für Militärausgaben auf wie die USA, erreicht aber damit nur ein Zehntel der Militärkraft Amerikas, merkte Pat Cox, der Präsident des Europäischen Parlaments, an.
Evropa ve srovnání s USA vydává na ozbrojené složky polovinu finančních prostředků a její vojenská síla je následně desetinová, podotkl předseda Evropského parlamentu Pat Cox.
Zieht man diese als Messgröße heran, ist die Lücke nur halb so groß.
Při takovém srovnání je investiční mezera jen poloviční.
Und man hätte halb Recht damit.
A měli byste zpola pravdu.
Nach zweimonatiger Behandlung seiner Unterernährung ist Michel um einiges gewachsen, aber er ist immer noch nur halb so groß, wie es für einen Säugling in seinem Alter normal wäre.
Po dvou měsících léčby kvůli podvýživě Michel značně vyrostl, a přece svou velikostí stále zůstává oproti dětem jeho věku asi poloviční.
Seit Hurrikan Katrina vor fast sechs Monaten halb New Orleans zerstörte, wurden die Hoffnungen vieler Sturmopfer auf Hilfe zunichte gemacht, was ein Vermächtnis der Verbitterung hinterließ.
Za téměř šest měsíců od doby, co hurikán Katrina zničil polovinu New Orleans, zůstala očekávání pomoci ze strany mnoha obětí této bouře nenaplněna, což u nich vyvolalo pocit zatrpklosti.
Seit der Gründung der CIA im Jahr 1947 verfolgen die USA beständig eine Politik des halb verdeckten, halb offenen Sturzes ausländischer Regierungen.
Od roku 1947, kdy byla založena CIA, uskutečňují USA setrvalou polotajnou a polootevřenou politiku svrhávání zahraničních vlád.
Seit der Gründung der CIA im Jahr 1947 verfolgen die USA beständig eine Politik des halb verdeckten, halb offenen Sturzes ausländischer Regierungen.
Od roku 1947, kdy byla založena CIA, uskutečňují USA setrvalou polotajnou a polootevřenou politiku svrhávání zahraničních vlád.
Im Ausgleich für ihre Unterstützung haben politische Führer wie der ehemalige Präsident Akbar Hashemi Rafsandschani und der Oberste Führer Ayatollah Ali Chamenei der IRGC gestattet, zu einem halb autonomen Staat im Staate heranzuwachsen.
Výměnou za podporu IRGC umožnili někdejší íránský prezident Akbar Hášemí Rafsandžání a nejvyšší vůdce ajatolláh Alí Chameneí této organizaci, aby přerostla v poloautonomní stát ve státě.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »