relativ němčina

relativní, poměrně

Význam relativ význam

Co v němčině znamená relativ?

relativ

in einem Verhältnis zu etwas oder zu einem Kontext stehend und sich darauf beziehend, Der Tod ist das absoluteste und dabei das relativste aller Phänomene.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad relativ překlad

Jak z němčiny přeložit relativ?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako relativ?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady relativ příklady

Jak se v němčině používá relativ?

Citáty z filmových titulků

Ein Sprengstoff aus dem Metall Uran, der so stark und verheerend ist. dass eine relativ kleine Bombe. die zerstörerische Kraft von 20. 000 Tonnen TNT hatte.
Výbušninu získanou z uranu, tak silnou a ničivou, že jedna relativně malá bomba měla ničivou sílu 20 000 tun TNT.
Die Leistungsfähigkeit eines Menschen ist gewöhnlich relativ zu seinem Ziel.
Síla muže se většinou vyrovná velikosti jeho cíle.
Relativ ruhig momentan.
Teď je celkem klidná.
Sie beklagt sich, dass du so selten schreibst. trotz deiner relativ großen Freiheit bei mir.
Nedokáže pochopit, proč jí píšeš tak zřídka, když tu máš víc svobody.
Peilung: 130 relativ.
Směr: 130 relativně.
Wir haben beide etwas, was der andere will, was nach einer relativ stabilen Geschäftsbasis ausschaut. Tut es das?
Každý z nás dostane od toho druhého, to, co má.. relativně dobrý základ obchodu.
Sie werden dies als relativ einfach und schmerzlos empfinden.
Je to poměrně snadné a bezbolestné.
Na ja, das ist relativ.
No. to záleží.
Mir ist relativ klar, was geschehen ist.
Zdá se mi, že je úplně zjevné, co se tady stalo.
Ein relativ schneller und schmerzloser Tod.
Že ano?
Zeit ist relativ im Raumfahrtalter.
V kosmickém veku je cas relativní.
Ich habe relativ gute Nachrichten für Sie.
Mám pro vás docela dobrou zprávu.
Wahrheit ist immer relativ.
Pravda je relativní.
Wir haben ein Areal auf dem Planeten geortet, das relativ stabil erscheint.
Objevili jsme část povrchu, která je relativně stabilní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Auch die Schuldenstände vieler anderer Länder liegen inzwischen ungemütlich nahe an ihren höchsten Werten seit 150 Jahren, und dies, obwohl es in weiten Teilen der Welt relativ friedlich zugeht.
Hladiny zadlužení mnoha dalších bohatých zemí jsou také nepříjemně blízko maximům za posledních 150 let, navzdory relativnímu míru ve velké části světa.
Unsere Regierungen reden viel zu viel über die Festlegung einer relativ hohen Kohlenstoffsteuer für Emissionen und konzentrieren sich viel zu wenig darauf, eine Forschung und Entwicklung zu forcieren, um die notwendigen Durchbrüche herbeizuführen.
Vlády příliš hovoří o zavedení relativně vysoké uhlíkové daně na emise a příliš málo se zaměřují na smysluplné posílení výzkumu a vývoje, který může přinést nezbytný průlom.
Um überlebensfähig zu sein, musste ein Staat groß genug sein, um sich verteidigen zu können und um eine relativ eigenständige Wirtschaft aufzubauen.
Životaschopný stát musel být tehdy dostatečně velký, aby se dokázal ubránit a aby tvořil relativně soběstačný trh.
Ausgeprägte V-förmige Aufschwünge zeichnen sich durch eine eingebaute Elastizität aus, die es ihnen erlaubt, Erschütterungen relativ problemlos wegzustecken.
Rázným odrazům ve tvaru V je vlastní houževnatost, díky níž se poměrně snadno dokážou oklepat ze šoků.
Er habe sich darauf konzentriert, dass festverzinsliche Hypotheken in Zeiten niedriger Inflation für die Darlehensnehmer ein relativ schlechtes Geschäft seien; dies sei ein Fehler gewesen.
Soustředil se na to, říká dnes, jak relativně nevýhodné jsou pevně úročené hypotéky pro své příjemce v dobách nízké inflace, což byla chyba.
Die Entwicklung von Königen und Königinnen zu ausdrücklich nationalen Galionsfiguren ist eine historisch relativ junge Entwicklung.
Proměna králů a královen ve výhradně národní osobnosti je poměrně novou událostí.
Infolgedessen ist es relativ einfach, einen Plan zum Defizitabbau zu formulieren, der die Effizienz steigert, das Wachstum stützt und die Ungleichheit reduziert.
Je tedy relativně snadné sestavit balíček opatření ke snižování schodku, který pozvedne efektivitu, podpoří růst a ztenčí nerovnost.
Zweitens bringen gut funktionierende Finanzsysteme große, illiquide Investmentprojekte mit relativ kleinen Kapitalbeständen einzelner Sparer, die viel Wert auf Liquidität legen, zur Deckung.
Zadruhé, dobře fungující finanční soustavy propojují velké, nelikvidní investiční záměry s relativně malými sumami peněz poskytovanými jednotlivými střadateli, kteří si likvidity vysoce cení.
Manchmal respektieren sie die Weisheit und die Erkenntnisse des Beraters (relativ ungewöhnlich in der Diplomatie).
Někdy uznávají moudrost a prozíravost rádce (což je v diplomacii docela vzácné).
Viele von diese entschieden sich letztlich, dauerhaft in Amerika zu bleiben, was ihnen dank einer Gesellschaft, die Außenseiter noch immer mit offenen Armen empfange (auch wenn die Dinge seit 2001 schwieriger geworden sind), relativ leicht fiele.
Mnozí z nich se nakonec rozhodnou v Americe natrvalo usadit, což je pro ně poměrně snadné díky tomu, že společnost stále vítá lidi zvenčí s otevřenou náručí (ačkoliv se situace od roku 2001 zhoršila).
Es gibt nicht viele menschliche Aktivitäten, deren Auswirkungen über Jahrzehnte, Jahrhunderte oder sogar Jahrtausende relativ genau vorhersagbar sind.
Není mnoho lidských činností, jejichž dopad lze rozumně předpovídat na desítky, stovky, ba i tisíce let dopředu.
Da Rohöl in Dollar gehandelt wird und der Dollar gegenüber dem Euro an Wert verloren hat, sind die europäischen Verbraucher hinsichtlich der steigenden Energiepreise relativ glimpflich davongekommen.
Vzhledem k tomu, že cena ropy se stanovuje v amerických dolarech a dolar oproti euru devalvoval, evropští spotřebitelé zvyšujícím se cenám energií poměrně snadno unikli.
Sie war ein Versuch, durch eine Koalition von Siegern, die gemeinsame Werte hochhielten, den Frieden (und die Sicherheit des relativ schwachen österreichischen Kaiserreichs) zu wahren.
Šlo o pokus zachovat mír (a bezpečnost relativně slabé rakouské říše) prostřednictvím koalice vítězů prosazujících společné hodnoty.
Doch gibt es einiges, das relativ schnell unternommen werden kann.
Je však ledacos, co lze udělat relativně rychle.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...