teilweise němčina

částečně

Význam teilweise význam

Co v němčině znamená teilweise?

teilweise

částečně in Teilen částečně zu einem Teil Wir sind teilweise erfolgreich: die meisten der Aufgaben wurden erledigt, einige jedoch nicht. salopp: manche davon, einige davon, in Teilen davon In Nordrhein-Westfalen soll es heute teilweise regnen.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Překlad teilweise překlad

Jak z němčiny přeložit teilweise?

teilweise němčina » čeština

částečně částečný zčásti jednak dílčí dílem

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako teilweise?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Příklady teilweise příklady

Jak se v němčině používá teilweise?

Citáty z filmových titulků

Teilweise. Hauptsächlich Kuhknochen.
Ehm, některý, myslím ale většinou kravský kosti.
Teilweise.
Trochu.
Ich möchte sie nicht teilweise sehen.
Nechci s ní mít nic společného.
Na ja, teilweise jedenfalls.
Aspoň kousek z toho.
Einigen wir uns, dass die Streitereien zwischen Ihnen und seiner Mutter teilweise Schuld hatten.
Berte to tak, jak to je. Jedna část Obary zemřela kvůli vašim sporům s tchýní.
Aber teilweise von Zyprern.
Ano. Ale mezi kontrolory jsou Kypřané.
Eine Palmach-Abteilung ist auf dem Weg, aber die Straße ist teilweise zerstört.
Na cestě je oddíl Palmachu, ale cesta je na řadě míst zablokovaná.
Ihr Ableben in weniger als einer Stunde kann zumindestens teilweise meiner Entscheidung zugeschrieben werden.
Řeknu vám, proč jsem přišel, možná vám to dokáže pár věcí.
Der Kanzler, der verstorbene Kanzler, hatte nur teilweise recht.
Bývalý kancléř měl jen zčásti pravdu.
Ihre Antworten waren schwer, teilweise unmöglich zu entschlüsseln.
Vaše odpovědi bylo složité a někdy nemožné utřídit.
Zumindest teilweise.
Řekněme, že jsou přiměřenější.
Damit auch ihre Seelen davon Gebrauch machen konnten. Dies hat einen symbolischen oder teilweise religiösen Charakter.
Samozřejmě, v dnešní době jsou tyto pohřební rituály čistě symbolické, zcela bez náboženského významu.
Es wird also heiß und bewölkt im Staat New York und es kommt möglicherweise heute und morgen zu Gewitterschauern die morgen Nacht teilweise aufklaren.
Na severu státu New York bude rovněž zataženo, dnes v noci s možností bouřkových přeháněk, a zítra večer se opět vyjasní.
Es scheint, dass eine Kraft, die unsere Instrumente nur teilweise wahrnehmen, dafür verantwortlich ist.
Zřejmě se jedná o sílu nebo faktor, který naše přístroje zaznamenají pouze částečně.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
Někteří experti místo toho tvrdí, že dlouhý pochod zlata směrem vzhůru je částečně důsledkem rozvoje nových finančních nástrojů, které usnadňují obchodování a spekulace se zlatem.
Das ist teilweise unvermeidlich.
Zčásti je to nevyhnutelné.
Zwar wird dies durch Devisenreserven teilweise ausgeglichen, doch steht Japan jetzt vor enormen Kosten bei der Katastrophenbewältigung - und zwar zusätzlich zu deprimierenden demografischen Trends.
Ačkoliv to částečně kompenzují devizové rezervy, Japonsko teď stojí před obrovskými výdaji za sanaci následků katastrofy - a to vše ještě zjitřují depresivní demografické trendy.
Während also das teilweise Scheitern des Wohlfahrtsstaates helfen kann, den Fortbestand von Gesundheitsdisparitäten zu erklären, muss man zwecks Verständnis - und Umkehrung - ihres erneuten Wachstums nach anderen Gründen suchen.
Částečný neúspěch sociálního státu tak sice může napomoci k vysvětlení, proč nerovnosti v oblasti zdraví přetrvávají, avšak chceme-li jejich vzestup plně pochopit - a zvrátit -, musíme hledat jinde.
Die ideologischen Falken kommen in der Regel aus der national-religiösen Partei sowie teilweise der Likud-Partei.
Ideologičtí jestřábové obvykle pocházejí z Národní náboženské strany a z členských stran Likudu.
Zunächst würden die 500 Milliarden Dollar zusätzlicher Staatsausgaben durch höhere Steuereinnahmen im Ausmaß von 300 Milliarden Dollar aufgrund der stärkeren wirtschaftlichen Aktivität teilweise aufgewogen werden.
Pro začátek by dodatečné vládní výdaje v objemu 500 miliard dolarů pravděpodobně byly vyváženy zvýšeným výběrem daní z intenzivnější ekonomické činnosti, a to v objemu 300 miliard dolarů.
Annan verbrachte zwar die meiste Zeit seiner Karriere außerhalb Ghanas und studierte auch teilweise in den USA, aber ein Berater Annans hat es einmal so ausgedrückt:,,Er führt die UNO wie ein altes afrikanisches Dorf.
Annan prožil polovinu své kariéry mimo Ghanu a část svého vyššího vzdělání získal v USA.
Auch Tuberkulose war weit verbreitet, teilweise als Ergebnis der AIDS-Epidemie und teilweise durch das Auftreten medikamentenresistenter Erreger.
A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Auch Tuberkulose war weit verbreitet, teilweise als Ergebnis der AIDS-Epidemie und teilweise durch das Auftreten medikamentenresistenter Erreger.
A na vzestupu byla i tuberkulóza, částečně v důsledku epidemie AIDS a částečně kvůli nástupu rezistentního kmene TBC.
Teilweise steht sie auch für die fundamentale - einige sagen fundamentalistische - Ansicht, dass Steuern für eine Regierung das sind, was eine Flasche Whisky für einen Alkoholiker ist.
Zčásti to představuje fundamentální - někdo by řekl fundamentalistický - názor, že daně jsou pro vládu totéž co lahev whisky pro alkoholika.
Teilweise besteht die Tätigkeit effektiver Führungspersönlichkeiten darin, eine Vision zu kommunizieren, die der Politik einen Sinn verleiht und andere anspornt, diese Politik (und deren Proponenten) zu unterstützen.
Součástí práce efektivních vůdců je vysvětlování vize, která dává smysl politickým přístupům a inspiruje druhé, aby tyto přístupy podporovali (a také ty, kdo je navrhují).
Dies liegt teilweise daran, dass die Kreditgeber sonst aufhören würden, Kredite zu verlängern und beim ersten Anzeichen von Problemen deren Rückzahlung verlangen würden.
Částečně je to dáno tím, že věřitelé by pak přestali poskytovat úvěry a při první známce potíží by požadovali splacení.
Schließlich sahen die meisten Wirtschaftswissenschaftler die Krise teilweise deshalb nicht kommen, weil sie sich von dem, was die Menschen in der realen Welt taten und dachten entfernt hatten.
Vždyť většina ekonomů nástup aktuální krize neviděla zčásti proto, že se odstřihli od toho, co lidé v reálném světě dělají a co si myslí.
Viele an Jugendliche, Frauen, Unternehmer, Diasporas, Technologen und andere gesellschaftliche Gruppen gerichtete Programme werden teilweise durch den privaten Sektor finanziert und durchgeführt.
Značnou část programů zaměřených na mladé lidi, ženy, podnikatele, diaspory, techniky a další společenské skupiny dílem financuje a uskutečňuje soukromý sektor.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...