mittlere němčina

prostřední

Překlad mittlere překlad

Jak z němčiny přeložit mittlere?

mittlere němčina » čeština

prostřední středově středně střední průměrný
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako mittlere?

Příklady mittlere příklady

Jak se v němčině používá mittlere?

Citáty z filmových titulků

Der mittlere.
Ten uprostřed.
Dunkle Haare, helle Haut, mittlere Statur.
Výška 177 cm, vlasy tmavé, pleť světlá, štíhlá postava.
Mittlere erücke ist unten.
Prostřední zábrana nefunguje.
Setz ihn auf das mittlere Pferd.
Posaď ho na prostředního koně.
Der Mittlere ist für die Geschwindigkeit.
Prostrední pácka zvýší rychlost.
Ja, es war der mittlere.
Ano, byl za tím prostředním.
Die Smog-Werte lassen leichte bis mittlere Augenreizung erwarten. als hätten Sie es nicht selbst gemerkt.
Inspektorát životního prostředí předpovídá mírné dráždění očí. čehož jste si už určitě všimli.
Mittlere Reihe, 4. Feld von rechts.
Centrální pilíř čtvrtý napravo od vás.
Besonders der Mittlere. Und der Ringfinger.
Hlavně na prostředníček.
Meine Hand. Besonders der Mittlere.
Hlavně na prostředníček.
Klasse mittlere Größe.
Střední třída.
Mittlere oder große Größe?
Přihlašujete se do střední nebo vyšší?
Dann geh ich in die mittlere.
Dejte mě do střední.
Nein, ich bin der Mittlere Steve ist 20 und Jeff 18.
Ne, já jsem prostřední. Stevovije 20 a Jeffovi 18.
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Kosten der Kreditaufnahme für hoch verschuldete Staaten steigen, die restriktive Kreditvergabe bedroht kleine und mittlere Unternehmen und fallende Rohstoffpreise lassen die Einnahmen exportierender Länder sinken.
Výpůjční náklady se u zadlužených suverénů zvyšují, úvěry na příděl podrývají malé a střední podniky a klesající komoditní ceny snižují příjem exportních zemí.
Eine bessere Antwort wäre, Forschung und Entwicklung auf dem Gebiet der Energiegewinnung mit geringem CO2-Ausstoß dramatisch zu intensivieren - eine Möglichkeit, die auf unserer Liste eine beachtliche mittlere Position einnahm.
Lepší reakcí by bylo dramaticky posílit výzkum a vývoj nízkouhlíkové energie - což je opatření, které obsadilo slušné místo vprostřed našeho žebříčku.
Inflationsbereinigt verharrt das mittlere Haushaltseinkommen unter seinem Stand von vor 25 Jahren.
Střední příjem domácností očištěný o inflaci zůstává hluboko pod hranicí dosaženou před čtvrtstoletím.
Die Beilegung von Revolutionen von der Art, wie der Mittlere Osten sie derzeit erlebt, erfordert eine lange Zeit.
Revoluce, jaké dnes zakouší Blízký východ, se řeší dlouho.
Die Kreditzinssätze sind noch immer zu hoch für kleine und mittlere Unternehmen und zu abhängig vom jeweiligen Standort eines Unternehmens in der EU.
Úrokové sazby úvěrů pro malé a střední podniky jsou stále příliš vysoké a příliš závislé na tom, kde v EU se daný podnik nachází.
Gleichzeitig wir der Mittlere Osten modernen Kommunikationsmedien mit häufig antiwestlicher Einstellung überschwemmt.
Zároveň Střední východ zaplavují moderní hromadné sdělovací prostředky, z nichž většina je naladěná protizápadně.
Der Nahe und Mittlere Osten braucht die Möglichkeit, sich selbst zu regieren, und dies nicht unter einer einzelnen Großmacht, sondern unterstützt durch die Charta der Vereinten Nationen.
Blízký východ potřebuje příležitost vládnout si sám, pod ochranou a s podporou Charty OSN, nikoli té či oné velmoci.
Das mittlere Alter im Nahen Osten liegt bei Mitte 20. In Nigeria ist es 19. Im Gazastreifen, wo die Hamas an der Macht ist, ist ein Viertel der Bevölkerung keine fünf Jahre alt.
V Nigérii činí 19 let. V Gaze, ovládané Hamásem, je čtvrtina populace mladší pěti let.
Nicht nur China und Indien sondern auch Zentraleuropa, Zentralasien und der krisengeschüttelte Mittlere Osten wachsen rascher.
Rychleji neroste jen Čína a Indie, ale také střední Evropa, střední Asie a násilím zmítaný Střední východ.
Das mittlere Einkommen eines vollbeschäftigten männlichen Arbeitnehmers ist heute niedriger als vor 40 Jahren.
Střední příjem zaměstnance mužského pohlaví pracujícího na plný úvazek je nižší než před 40 lety.
Schließlich der Mittelmeerraum und der größere Mittlere Osten.
A konečně Středozemí a širší Střední východ.
Infolge von AIDS sank die mittlere Lebenslänge bereits jetzt von 58 auf 54 Jahre.
Už nyní se kvůli AIDS snížila očekávaná délka života ze zhruba 58 na pouhých 54 let.
Es gibt hier eine massive Verbreitung von Krankheiten, eine niedrige mittlere Lebenslänge, hohe Unterernährung und eine niedrige Anteilnahme am Schulbesuch.
Obrovská nemocnost, nízká délka života, nezměrná podvýživa a nízká míra docházky do školy.
Der Mittlere und Nahe Osten stellt einen potenziell lukrativen Markt dar.
Potenciálně lukrativním blízkým trhem je Střední východ.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »