Kruse | Prise | krize | Brise

Krise němčina

krize

Význam Krise význam

Co v němčině znamená Krise?

Krise

krize instabiler Zustand Die internationalen Finanzen befinden sich zur Zeit in einer Krise.
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Krise překlad

Jak z němčiny přeložit Krise?

Krise němčina » čeština

krize rozhodující okamžik

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Krise?
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Krise příklady

Jak se v němčině používá Krise?

Citáty z filmových titulků

Du hast eine Midlife-Krise!
Tohle je krize středního věku, Abe.
Bei einer derartigen Krise braucht Freedonia einen neuen, fortschrittlichen Führer, einen Mann wie Rufus T. Firefly!
Ano, Vaše Excelence. V dnešní situaci potřebuje Freedonia nového vůdce, pokrokového, nebojácného bojovníka. - Muže jako je Rufus T.
Die Krise ist vorüber.
No vida, problém je vyřešen.
Wissen Sie, was ich mache, wenn mich eine Krise erwischt?
Víte, co dělám já, když mi je úzko?
Ich hole die Mundharmonika raus und spiele darauf, bis die Krise vorübergegangen ist.
Vezmu si harmoniku a hraju na ni, dokud ta úzkost nepřejde.
Ich habe nie erlebt, dass du in einer Krise ein Taschentuch hattest.
Co tě znám, nikdy u sebe v kritické situaci nemáš kapesník.
Ellen Whitcomb hat heute Nachmittag gezeigt, dass es unsere Pflicht ist, eine Rolle dabei zu spielen, diese Krise unseres Landes zu bewältigen.
Ellen Whitcombová vám dnes odpoledne ukázala náš závazek. Hrajeme životně důležitou roli v krizi, jíž naše země čelí.
In einer Krise könnten sie fatal sein.
V dobe národní krize muže být fatální.
Bei ihrer Krise ist das Wort die Waffe der Autorität, der Strafenden.
Někdo takový bere každé slovo od autority automaticky jako urážku.
Wahrscheinlich bei der letzten Krise.
Asi při poslední epizodě.
George, ich habe mir vorgenommen, euch allen aus dieser Krise herauszuhelfen.
Georgi, rád bych Ti v téhle krizi pomohl.
Dann wurde der Vertrag gekündigt, wegen der Krise.
Pak nám zrušili smlouvu. Kvůli krizi.
Welche Krise?
Jaké krizi?
Schon, aber die Milwaukee wird auf See bleiben, bis die Krise vorbei ist.
To ano, ale dokud problém nevyřešíme, zůstane loď na moři.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Heute ist die Stimmung wesentlich trostloser und Bezüge auf die Jahre 1929 und 1931 beginnen sichtbar zu werden, auch wenn einige Regierungen sich weiterhin so verhalten als sei die Krise eher klassisch als außergewöhnlich.
Dnes je nálada mnohem pochmurnější a začínají se hojně objevovat odkazy na roky 1929 a 1931, třebaže některé vlády se nepřestávají chovat, jako by krize byla spíše klasická než výjimečná.
Als Gastprofessor in Harvard und am MIT erhalte ich einen guten Ausblick darauf, wie die Welt aussehen könnte, wenn die Krise schließlich aufhört.
Jako hostující profesor na Harvardu a MIT sleduji celkem zřetelnou předpremiéru toho, jak by svět mohl vypadat, až krize konečně odezní.
Der europäische Traum befindet sich in der Krise.
Evropský sen je v krizi.
Stattdessen ist die Krise auf das US-Hypothekendebakel zurückzuführen, das die Weltwirtschaft rasch in die tiefste Rezession seit den 1930er Jahren hinabzog.
Krize namísto toho vzešla z amerického debaklu podřadných hypoték, který globální ekonomiku rychle stáhl do nejhlubší recese od 30. let 20. století.
Die meisten Ökonomen haben die wirtschaftliche Dynamik, die tatsächlich zur Krise führte, nicht vorhergesehen, da sie die rasante Zunahme der US-Gesamtverschuldung nicht genug beachteten.
Většina ekonomů nedokázala předvídat ekonomickou dynamiku, která skutečně vyústila v krizi, protože nevěnovali dostatečnou pozornost překotnému růstu celkového amerického dluhu.
Nobelpreisträger Amartya Sen führte die europäische Krise auf ein vierfaches Versagen zurück: politisch, wirtschaftlich, sozial und intellektuell.
Laureát Nobelovy ceny Amartya Sen přičetl evropskou krizi čtyřem selháním - politickému, ekonomickému, sociálnímu a intelektuálnímu.
Doch ihr Regime steckt in der Krise, und sie wissen es.
Přesto je jejich režim v krizi a oni to vědí.
Doch zur selben Zeit, in der Europas Führungen versprachen, Hilfe sei auf dem Weg, versteiften sie sich darauf, dass die nicht in der Krise steckenden Länder ihre Ausgaben senken müssten.
Avšak byť evropští lídři přislíbili, že pomoc je na cestě, ještě zdvojnásobili sázky na víru, že země nepostižené krizí musí seškrtávat výdaje.
Die Diskussionen vor der Krise haben gezeigt, wie wenig getan wurde, um die wirtschaftlichen Rahmendaten zu verbessern.
Diskuse před krizí byla ilustrací toho, jak málo se udělalo pro nápravu ekonomických fundamentů.
Wenn es also stimmt, dass das Vertrauen in Finanzinstitute - und in die Regierungen, die sie beaufsichtigen - durch die Krise beschädigt wurde, dann sollten wir das äußerst ernst nehmen und Antworten finden, um dieses Vertrauen wiederaufzubauen.
Platí-li tedy, že krize poškodila důvěru ve finanční instituce - a ve vlády, které na ně dohlížejí -, pak by nám to nemělo být ani trochu jedno a měli bychom vymýšlet takové reakce, které se pokusí tuto důvěru obnovit.
Und es kann daher auch nicht überraschen, dass die Ökonomen auch nicht gut besonders aufgestellt sind, um vorherzusagen, wie schnell die Krise enden wird.
Není tedy divu, že ekonomové nejsou v dobrém postavení, aby předložili prognózu, jak rychle krize skončí.
Das Problem der Makroökonomie ist, dass sich die Arten von Ursachen, die in Bezug auf die aktuelle Krise genannt werden, schwer systematisieren lassen.
Problém makroekonomiky tkví v tom, že typy příčin zmiňovaných u současné krize, je těžké systematizovat.
Damit bleibt uns nur der Versuch, die Verlaufsmuster vergangener, unähnlicher Krisen zu nutzen, um daraus eine wahrscheinliche Prognose für die aktuelle Krise zu erstellen.
Ocitáme se tak v situaci, kdy se pokoušíme využít vzorců minulých, nestejných krizí k vyvození pravděpodobné prognózy pro krizi současnou.
Als die Georgien-Krise ausbrach, einigte sich Europa auf eine einheitliche Position zu Russlands Rückzug.
Když propukla gruzínská krize, Evropa se sjednotila kolem společného postoje ohledně ruského stažení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...