panic | panák | panika | pink

Panik němčina

panika

Význam Panik význam

Co v němčině znamená Panik?

Panik

plötzlich auftretender Schrecken, plötzlich aufkommende Angst, schwer beherrschbarer, kontrollierbarer, von Angst und Schrecken geprägter Zustand in der Gruppendynamik und Interaktion, unter Umständen krankhafter Zustand der Psyche Panik lässt sich kaum kontrollieren. umgangssprachlich: Aufsehen, Hektik, Kritik, Stress Mach mal keine Panik!
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Panik překlad

Jak z němčiny přeložit Panik?

Panik němčina » čeština

panika zděšení teror strach postrach panický hrůza fofr

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Panik?
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Panik příklady

Jak se v němčině používá Panik?

Citáty z filmových titulků

Schon gut, keine Panik.
Buď v klidu.
Wir brauchen mehr Männer! - Keine Panik.
Musíme získat posily, nebo jsme ztraceni.
Ein Wunder, dass ich nicht in Panik gerate.
Divím se, že nepanikařím.
Es klingt dumm, aber ich verfiel plötzlich in Panik.
Je to směšné, ale najednou jsem zpanikařila.
Hat einer Panik bekommen?
Někdo začal panikařit?
Ach Unsinn, das ist bereits eine solche Panik.
Ale nesmysl, to už je taková panika.
Aber der Junge war durcheinander, verwirrt und beinahe in Panik, als er in mein Büro kam.
Chlapec byl zmatený, popletený, téměř vyděšený, když vešel do mé kanceláře.
Keine Panik, Charters.
Neztrácejme naději. Dále.
Keine Panik!
Nepanikařte.
Vielleicht geraten durch die Knallerei die Rinder in Panik.
Jistě? Litujete? Možná by vás to víc zajímalo, kdyby střely vyvolali Stampede.
Die Tiere geraten ja in Panik.
Tohle není místo na piknik.
Panik bemächtigte sich der Stadt bei der ersten Granate.
S prvními výstřely zachvátila město panika.
Panik ist kein schöner Anblick, was?
Pěkný pohled na ten chaos!
Klar. Joe hat manchmal Panik.
Joe je plašan, když se napije.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Darum geraten sie in Panik.
A tak propadají panice.
Dieser Unterschied hinsichtlich der erwarteten realen Rendite ist ein Maß für die außergewöhnliche und irrationale Panik der Anleiheinvestoren.
Rozdíl šesti procentních bodů v očekávaném reálném výnosu je výrazem mimořádné a iracionální paniky investorů do dluhopisů.
Die Märkte würden in Panik ausbrechen.
Trhy by prý zpanikařily.
Diejenigen, die - oft mit fast religiöser Überzeugung - glauben, wir bräuchten noch mehr keynesianischen Steuerstimulus und sollten die Staatsverschuldung ignorieren, scheinen mir in Panik geraten zu sein.
Zdá se mi, že ti, kdo věří - často s až kvazinábožným přesvědčením -, že potřebujeme ještě větší keynesiánský fiskální stimul, zatímco vládní dluh bychom měli ignorovat, propadají panice.
Die Angst vor der Panik kann also eine Panik auslösen.
Strach z paniky tedy může vyvolat paniku.
Die Angst vor der Panik kann also eine Panik auslösen.
Strach z paniky tedy může vyvolat paniku.
Kurzfristig werden der Yen und der Dollar weiterhin von der Flucht in die Sicherheit profitieren, nachdem Anleger in Panik nach einem sicheren Hafen suchen.
Krátkodobě budou jen a dolar dál těžit zampnbsp;úprku do bezpečí, neboť zpanikaření investoři hledají vhodné útočiště.
Man mag sich gar nicht vorstellen, was für eine Panik in einer Welt ausgelöst worden wäre, in der Gold, lagerfähige Waren und Kunst die einzige Möglichkeit für Investoren gewesen wären, dem Dollar zu entkommen.
A představme si paniku, která by následovala ve světě, kde by investoři měli možnost dolaru utéct jedině ke zlatu, skladovatelným komoditám a umění.
Seine jüngste Provokation ist ein den Islam anprangernder Kurzfilm, der erst noch veröffentlicht wird, aber bereits überall Panik verbreitet.
Jeho nejnovější provokací je krátký film odsuzující islám - snímek ještě neměl premiéru, ale již vyvolal všeobecnou paniku.
Aber Panik zu erzeugen und unrealistische Maßnahmen vorzunehmen hilft nicht dabei, das Problem zu lösen.
Vyvolávání paniky a navrhování nerealistických politik však k řešení problému nepřispěje.
Ausländische Anleger gerieten in Panik angesichts der Aussicht, dass Brasilien seine Auslandsschulden nicht bedienen würde.
Zahraniční investoři panikařili při představě, že Brazílie nebude schopná se dohodnout na splácení svých zahraničních dluhů.
Lula seinerseits verfolgte eine orthodoxe Wirtschaftspolitik und bemühte sich, das Haushaltsdefizit unter Kontrolle zu bringen, und stoppte so die Panik.
Ten následně přijal ortodoxní makroekonomické politiky a učinil kroky ke zvládnutí rozpočtového deficitu, čímž uklidnil paniku.
Es sind jedoch nicht allein die üblichen Wellen der Euphorie und Panik an den internationalen Finanzmärkten, die sich hier auswirken.
Svou roli ovšem sehrává i něco hlubšího než jen obvyklé vlny euforie a paniky na mezinárodních finančních trzích.
So ist es vielleicht wenig überraschend, dass Cannabis eindeutige Auswirkungen auf die Psyche hat: Es führt nicht nur zu euphorischen Zuständen, sondern auch zu vielfach unerkannten psychischen Zuständen wie Angst, Panik und Paranoia.
To snad ani není příliš překvapivé, neboť cannabis má prokázaný účinek na psychiku: vyvolává totiž nejen euforii, ale také často opomíjené stavy úzkosti, paniky a paranoii.
Doporučujeme...Patnáct vět německyVlak | Der ZugS těmito větami se určitě neztratíte na nádraží v kterékoliv německy mluvící zemi.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...