Philosophie němčina

filozofie, filosofie

Význam Philosophie význam

Co v němčině znamená Philosophie?

Philosophie

filozofie kein Plural: Lehre vom Ganzen bzw. vom Sein, Ursprung und Wesen der Dinge; Lehre über Erkenntnis und Wahrheit An vielen Universitäten kann man Philosophie studieren. persönliche Betrachtungsweise des Lebens Dazu habe ich meine eigene Philosophie.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Philosophie překlad

Jak z němčiny přeložit Philosophie?

Philosophie němčina » čeština

filozofie filosofie nauka ismus doktrína [zákonná] doktrína

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Philosophie?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Philosophie příklady

Jak se v němčině používá Philosophie?

Citáty z filmových titulků

Er lehrte Philosophie an der Universität.
Býval doktorem filozofie na univerzitě.
Er hat Philosophie studiert.
Vystudoval filozofii.
Diese Geschichte dient seit fast 40 Jahren treu jenen.. diejungsindimHerzen. Die Zeit konnte ihrer liebenswerten Philosophie nichts anhaben.
Již po čtyřicet let slouží tento příběh těm, jejichž srdce je mladé a čas bezmocně přihlíží, jak mu jeho laskavá filosofie odolává.
Die Philosophie hinter der Tat ist mein Gebiet.
Filozofie smlouvy, listiny, to je moje parketa.
Das ist meine Philosophie.
To je moje filozofie. Dnešek.
Aber seit neuestem fange ich an zu vermuten, dass es mehr gibt. zwischen Himmel und Erde, als ich es mir in meiner Philosophie je erträumte.
V poslední době mě ale napadá. že mezi nebem a zemí jsou věci, o kterých se mi ani nesnilo.
Docteur Honoris Causae de Philosophie, Universität.
Docteur Honoris Causae de Philosophie, Université..
Sie kennen unsere Philosophie, unsere Militärgeschichte, unser Judo?
Vy jste nestudoval naši filozofii, vojenskou vědu, nebo zápasy v judu?
Er lehrt Philosophie.
Učí filozofii.
Hast du gewusst, dass ich dich die ganze Zeit Philosophie lehrte?
Věděla jsi, že jsem tě celou dobu učil filozofii?
Ich weiß nicht viel über Philosophie. Und schöne Frauen sollten keine Zeit für so tiefsinnige Gedanken haben.
O filozofii toho moc nevím, ale krásné ženy by neměly mít čas na přemítání.
Die Leute meinen immer, Ehrgeiz wäre eine schlechte Sache, aber wenn sich der Ehrgeiz darauf beschränkt, aus dem Leben etwas richtiges zu machen, ist er die richtige Philosophie.
Ale touha a chtíč patří mezi hříchy, ne? Chtít žít patří mezi výsady, nikoliv hříchy.
Was halten Sie von dieser Philosophie?
Co říkáte na tuhle zdravou filosofii?
Wie finden Sie diese selbst gesponnene Philosophie?
Co říkáte na tuhle zdravou filosofii?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dennoch ist es schwierig, eventuelle Lösungen entweder in eine traditionell liberale oder traditionell konservative politische Philosophie einzupassen.
Přesto je těžké vměstnat řešení buď do tradiční liberální, nebo do tradiční konzervativní politické filozofie.
Durch diesen Umzug hatte es den Anschein, als könnte Google seine proklamierte libertäre Philosophie mit seiner Geschäftsethik vereinbaren.
Zdálo se, že přesun Googlu uvedl do souladu jeho deklarovanou liberální filozofii a obchodní etiku.
Ungeachtet ihres Ausgangs entlarven diese Revolutionen die Philosophie und das Verhalten Bin Ladens und seiner Anhänger nicht nur als illegitim und inhuman, sondern auch als ungeeignet, um für gewöhnliche Muslime bessere Lebensbedingungen zu schaffen.
Ať už bude jejich konečný výsledek jakýkoliv, odhalily tyto revoluce filozofii a chování bin Ládina a jeho stoupenců jako nejen nelegitimní a nelidské, ale i jako neschopné dosáhnout lepších podmínek pro obyčejné muslimy.
In unserer jüngeren Geschichte sahen wir im Marxismus meistens lediglich eine Philosophie des Klassenkampfs.
Po většinu nedávné minulosti jsme v marxismu spatřovali jen filozofii třídního boje.
Vorreiter waren in vielen Fällen Eltern- oder Lehrerkooperativen, die eine spezielle pädagogische Philosophie verfolgten.
Průkopníky byla často sdružení rodičů nebo učitelů, obvykle se speciálním pedagogickým přístupem.
Mit Philosophie allein kann man die Wurzeln der menschlichen Psychologie nicht verstehen, da Selbstreflexion uns nicht die Kräfte bewusst macht, die die meisten unserer Reaktionen auf die Umwelt antreiben.
Filozofie nedokáže dostatečně porozumět kořenům lidské psychologie, protože sebereflexe v nás nevytváří povědomí o silách, které určují většinu našich reakcí na prostředí.
Wer muss denn konzentriert lesen, nach Beweisen suchen und begründet argumentieren können - also Fähigkeiten besitzen, die durch das Studium der Lyrik, des Romans, der Geschichte und der Philosophie erlangt werden?
Kdo potřebuje umět pozorně číst, hledat důkazy a formulovat racionální argumenty - tedy mít schopnosti rozvíjené studiem poezie, románů, dějin a filozofie?
Cameron (selbst Abgänger der Bastion humanistischer Bildung Eton und Absolvent der Philosophie, Politikwissenschaft und Ökonomie in Oxford) besiegelte also durch seine Unterschrift im Handumdrehen den schwindenden globalen Einfluss Großbritanniens.
Cameron (který sám studoval filozofii, politologii a ekonomii na Oxfordu, přičemž předtím navštěvoval Eton College, baštu klasického vzdělání) tak jedním tahem odepsal globální vliv Británie.
Derartige Argumente haben in der überwiegend säkularen Welt westlicher Philosophie einen begrenzten Appeal.
V sekulárním světě západní filozofie však mají takové argumenty jen omezenou působivost.
Wim Duisenberg starb im vergangenen Jahr, aber wir dürfen nicht zulassen, dass seine Werte, Philosophie und Weisheit mit ihm sterben.
Wim Duisenberg loni zemřel, ale nesmíme dopustit, aby jeho hodnoty, filozofie a moudrost zemřely s ním.
Zu den verschiedenen Fachgebieten zählten Allgemeinmedizin, Palliativmedizin, Neurologie, Disability Studies, Gerontologie, Psychiatrie, Psychologie, Rechtswissenschaften, Philosophie und Bioethik.
Posudky se svým rozsahem dotkly řady oborů včetně všeobecné medicíny, léčby bolesti, neurologie, studií tělesných postižení, gerontologie, psychiatrie, psychologie, práva, filozofie a bioetiky.
Seine Leidenschaft galt der Philosophie, aber sein Vater bestand darauf, dass er Seminare in Wirtschaft belegte.
On sám měl vášnivý vztah k filozofii, ale na naléhání svého otce se nechal zapsat na ekonomii.
Die Philosophie der Kontrolle und gegenseitigen Verhandlungen, die bislang Grundlage der Krisenbewältigung der Eurozone war, muss durch eine solche von Solidarität ersetzt werden.
Filozofii prověřování a reciprocity, která až dosud charakterizovala přístup eurozóny ke krizi vlastního řízení, je třeba nahradit filozofií solidarity a všeho, co z ní vyplývá.
Zumindest die Hälfte aller Werke des antiken griechischen Theaters und der Philosophie entstand in Kleinasien.
Přinejmenším polovina úhrnu řeckého divadla a filozofie vznikla v Malé Asii.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...