Plakette němčina

plaketa, emblém, destička

Význam Plakette význam

Co v němčině znamená Plakette?

Plakette

kleines Schild mit einem Aufdruck, um etwas kenntlich zu machen Für die Teilnahme am Wettbewerb erhielt er eine Plakette als Erinnerung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Plakette překlad

Jak z němčiny přeložit Plakette?

Plakette němčina » čeština

plaketa emblém destička

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Plakette?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Plakette příklady

Jak se v němčině používá Plakette?

Citáty z filmových titulků

Sie geben mir bei einem Bankett eine Plakette. Morgen in einer Woche.
Předají mi medaili na banketu od zítřka za týden.
Das verstärkt nur unseren Stolz, mit dem wir diese Plakette Amerikas Frau des Jahres verleihen.
Tento kontrast zvyšuje hrdost, s níž nyní předáme tuto medaili americké Ženě roku.
Übergabe einer Plakette. Danke.
Ve 4.45 návrat sem a převléknutí.
Eine neue Plakette am Larrabee- Gebäude.
Nová deska na budově společnosti Larrabee.
Und obwohl diese Plakette kein Oscar ist und sie ihm posthum verliehen wird, will ich sie diesem großen Komödianten, dem verstorbenen Sandy Bates übergeben.
Tohle sice není Oscar, ale plaketu posmrtně předám velkému komikovi Sandymu Batesovi.
Sie brauchen doch keine Plakette.
Ale jděte, jaký označení.
Ich habe die neue Plakette in meinem Handschuhfach.
No jo, zrovna dneska jsem tam chtěl dát novou. Mám ji v autě.
Ich möchte so eine Plakette vom Papst.
Chci se také pustit do legálních obchodů.
Ich hatte ein Schmuckstück, eine Plakette.
Měl jsem takový šperk, kovovou brož.
Hier. Tragen Sie die Plakette.
Noste. tenhle odznak.
Erhielt den Silver-Star-Orden und Plakette.
Stříbrná hvězda za statečnost.
Ja, wir überreichen eine Plakette.
Půjčím si tvé brýle. - Ne. Já.
Was zum Teufel geht hier vor? Da gibt man einem Weib eine Plakette, schon wird sie größensinnig!
Dejte ženský odznak, a hned jí narostou vemena.
Im Hinterzimmer ist eine Plakette mit seinem Namen - neben meiner.
Mají tu plakát s jeho podpisem. Vedle mého.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »