povodeň čeština

Překlad Povodeň německy

Jak se německy řekne Povodeň?

Povodeň čeština » němčina

Hochwasser
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Povodeň německy v příkladech

Jak přeložit Povodeň do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Je horší než povodeň!
Schlimmer als die Pest.
Nejspíš ho přinesla ta biblická povodeň.
Das ist wahrscheinlich von der Sintflut übrig geblieben.
A očekává se, že povodeň bude i nadále růst. Zřejmě na poloostrově nikdo jiný není, jen my.
Auf der ganzen Halbinsel ist kein Mensch, außer uns!
Hrozná povodeň!
Eine furchtbare Flutwelle!
Ta představa Kahlessova návratu musí skončit tady a teď nebo se rozšíří po Říši jako povodeň, a zanechá za sebou jen zkázu.
Der Geist von Kahless muss aber sofort ausgemerzt werden, oder er wird sich wie eine Welle im Reich verbreiten, und bleiben wird nichts als eine öde Wüste.
Úplná povodeň!
Alles voller Wasser!
Řízená povodeň!
Hochwasserschutz!
Mladí se vodí za ruce na ulici. Nikdo nedostává pravidelně večeři. Sakra, můžete mít povodeň.
Jugendliche schmusen auf der Straße, niemand bekommt sein Essen, jeden Moment bricht es los.
Ale v tomhle zástupu blbostí a pitomostí. Já třímám hořící povodeň.
Und ich dachte, es kann jetzt nicht mehr schlimmer werden.
Říkají, že přišla velká povodeň, ve Florencii.
Sie sagen, dass es eine furchtbare Überschwemmung gab. in Florenz.
Je vidět, jak se přibližuje, jako povodeň.
Schon ist er da.
Z vody může být povodeň a katastrofa. a zároveň dává i život.
Wasser kann zu einer Flut werden und Zerstörung bringen, aber es erhält auch alles am Leben.
Přišla povodeň.
Da gab es eine Flut.
V mém lůně je pěkná povodeň.
Mein Zyklus ist zwischen den Fluten.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Stačí jediná rána osudu - sucho, povodeň či nemoc -, aby zabředli ještě hlouběji do chudoby a hladu.
Ein einziges Unglück - eine Dürre, Überflutung oder Krankheit - reicht aus, um sie noch tiefer in Armut oder Hunger abstürzen zu lassen.
Představte si, že by se na jednom místě shromáždil milion dětí a zdálo by se pravděpodobné, že je spláchne blížící se povodeň.
Man stelle sich vor, eine Million Kinder alle am selben Ort drohten von nahenden Fluten hinweg gespült zu werden und zu ertrinken.
I ti budou muset začít konat, než udeří další povodeň nebo sucho.
Auch sie werden handeln müssen, bevor die nächste Flut oder Dürre zuschlägt.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...