slunce čeština

Překlad Slunce německy

Jak se německy řekne Slunce?

slunce čeština » němčina

Sonne Zentralgestirn Sonnenstrahlen

Slunce čeština » němčina

Sonne
Doporučujeme...Patnáct vět německyPráce a zaměstnání | Arbeit und BerufPatnáct nejdůležitějších vět, které v němčině potřebujete, když chcete konverzovat o práci a zaměstnání.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Slunce německy v příkladech

Jak přeložit Slunce do němčiny?

Jednoduché věty

Bez slunce by život nebyl možný.
Ohne Sonne wäre kein Leben möglich.
Miluji slunce.
Ich liebe die Sonne.
Slunce brzo zajde.
Die Sonne geht bald unter.
Pracujeme od východu do západu slunce.
Wir arbeiten von Sonnenaufgang bis -untergang.
Mraky odtáhly a nechaly slunce svítit.
Die Wolken hatten sich verzogen und ließen die Sonne scheinen.
Slunce je hodně daleko od Země.
Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt.
Nekonečnou minutu jsem se koukal na západ slunce.
Eine unendliche Minute lang schaute ich auf die untergehende Sonne.
V jemných paprscích zacházejícího slunce se tvé vlasy lesknou jak hedvábí.
Im sanften Licht der untergehenden Sonne glänzt dein Haar wie Seide.

Citáty z filmových titulků

S východem slunce dorazila zpráva do města.
Und mit der Sonne drang die Nachricht in die Stadt.
Černé jezero, skryté před člověkem a slunce, které vede na Fantomovo místo.
Ein dunkler See, verborgen von der Menschheit und der Sonne, führt zu dem Rendezvous des Phantoms.
Do hostince musíme dorazit do západu slunce.
Wir müssen vor Sonnenuntergang am Gasthaus sein.
Slunce již zapadlo, můj pane.
Meister, die Sonne ist untergegangen.
Jeho moc trvá pouze od západu do východu slunce.
Er verfügt nur nachts über seine Kräfte.
Pane Harkere, tohle by měla být vaše starost. Za chvíli zmizí poslední paprsky slunce a nastane další noc.
Mr. Harker, Sie sollten sich eher darüber Sorgen machen, dass das Tageslicht nicht mehr lange währt und bald wieder Nacht ist.
Poslední paprsky slunce zmizely.
Die letzten Sonnenstrahlen sind verloschen.
Ohne se a bílý muž ho pak nakopnout tam, kam slunce nikdy nedopadne.
Darum werden vorbeugen und lassen weiße Mann treten Großer Häuptling dorthin, wo die Sonne nie scheint.
Slunce právě vychází.
Die Sonne geht gerade auf.
Uctívači slunce.
Sonnenanbeter.
Slunce vychází v New Yorku.
Dort geht die Sonne auf.
Slunce se do San Francisca nedostane dřív než tři hodiny po New Yorku. Nicku!
Die Sonne geht in San Francisco 3 Stunden später als in New York auf.
Zlato, slunce vychází na východě, zapadá na západě.
Baby, die Sonne geht im Osten auf und im Westen unter.
Neotvírejte, dokud nevyjde slunce.
Öffnen Sie die Tür erst nach Sonnenaufgang.
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Jednou večer seděla skupina při západu slunce kolem táborového ohně a autobusy přivezly asi 50 afrických školáků.
Eines Abends saßen wir bei Sonnenuntergang um ein Lagerfeuer, als 50 südafrikanische Schulkinder in Bussen ankamen.
Povrch bez ledu pohltí více tepla ze slunce než s pokrývkou sněhu či ledu.
Eine eisfreie Oberfläche nimmt mehr Wärme von der Sonne auf als eine schnee- oder eisbedeckte Fläche.
Jistě, udržovala si námořnictvo, které se velikostí vyrovnalo dvěma dalším největším flotilám, a její impérium, nad nímž nikdy nezapadalo slunce, vládlo čtvrtině lidstva.
Zwar unterhielt es eine Flotte, die so groß war wie die beiden nächstgrößten Flotten zusammen, und sein Reich, in dem die Sonne nie unterging, herrschte über ein Viertel der Weltbevölkerung.
Lze se domnívat, že Slunce se chová podobně.
In dieser Zeit ist auch seine magnetische Aktivität stark zurückgegangen, woraus man schließt, dass sich unsere Sonne ähnlich verhält.
Co tedy do této chvíle nese odpovědnost za globální oteplování? V letech 1900 až 1950 měla globální oteplování na svědomí nepochybně stoupající jasnost Slunce.
Was ist aber dann die Ursache der momentanen globalen Erwärmung?
Další oblastí vyžadující pozornost je jaderná energetika, ale i obnovitelné formy energie jako slunce a vítr.
Atomkraft ist ein weiterer Bereich der Aufmerksamkeit verlangt. Erneuerbare Energien wie Sonne und Wind zählen ebenfalls dazu.
Podobně jako baterie, kterou po vybití znovu dobije slunce, mají i tyto zásoby při správné manipulaci neomezenou obnovitelnost.
Vergleichbar einer Batterie, die durch die Sonne wieder aufgeladen wird, ist dieser Vorrat unendlich erneuerbar, zumindest solange man den Vorgang ordnungsgemäß steuert.
Staří Egypťané a Inkové praktikovali náboženství Slunce, poněvadž věřili, že právě ono stojí na počátku všeho života na zeměkouli.
Die alten Ägypter und die Inkas praktizierten Sonnenreligionen und glaubten, die Sonne wäre der Ursprung allen Lebens auf der Erde.
Dnes, kdy se spoutání obnovitelných zdrojů stalo důležitějším než kdykoliv dříve, bychom měli slunce využít k pěstování energie, stejně jako je naši předkové využívali k pěstování potravin.
Heute, da es für uns wichtiger denn je ist, erneuerbare Energiequellen zu erschließen, sollten wir die Sonne nutzen, um Energie anzubauen, so wie unsere Vorfahren sie nutzten, um ihre Nahrung anzubauen.
Rok je doba, kterou Země potřebuje k obkroužení Slunce, což nemá žádný specifický ekonomický význam, s výjimkou sezónních oblastí hospodářství, jako je zemědělství.
Ein Jahr ist die Zeit, in der sich die Erde einmal um die Sonne dreht, was, außer für saisonabhängige Branchen wie der Landwirtschaft wirtschaftlich nicht weiter relevant ist.
Protože však slunce nesvítí vždy a vítr vždy nefouká, je energie z těchto zdrojů nestabilní a přetržitá.
Da aber die Sonne nicht immer scheint und der Wind nicht immer bläst, ist die Energieproduktion aus diesen Quellen instabil und unregelmäßig.
Je ale nad slunce jasné, jak by takové referendum dopadlo: rozšíření by bylo téměř s určitostí zamítnuto prakticky i zásadně.
Aber man kann sich nur allzu leicht vorstellen, welche Folgen eine Volksabstimmung hätte: Eine Erweiterung würde mit Sicherheit von einer großen Mehrheit praktisch und prinzipiell abgelehnt.
DAVOS - Astronom Mikuláš Koperník v šestnáctém století učinil dalekosáhlý objev: středem známého vesmíru není Země, nýbrž Slunce.
DAVOS - Im sechzehnten Jahrhundert machte der Astronom Nikolaus Kopernikus eine weitreichende Entdeckung: Die Sonne, nicht die Erde, befand sich im Zentrum des bekannten Universums.
A když uplynulou zimu odmítlo svítit slunce, jeden nouzový záložní plán oživil rakouskou elektrárnu na mazut, která měla nahradit výpadek v dodávkách.
Als die Sonne diesen Winter nicht schien, musste die Versorgungslücke laut Notfallplan durch das Hochfahren eines ölbefeuerten österreichischen Kraftwerks geschlossen werden.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »