Rumpf | dumpf | Lump | surf

Sumpf němčina

močál, bažina

Význam Sumpf význam

Co v němčině znamená Sumpf?

Sumpf

flache, stehende Wasserfläche mit Vegetation Durch den Bau des Wasserkraftwerks trocknete der am unteren Flusslauf gelegene Sumpf vollständig aus, wodurch viele geschützte Arten zugrunde gingen. Als wir des Nachts durch den Sumpf wateten, konnten wir wegen des starken Nebels die Sterne nicht mehr erkennen. Bergbau: tiefster Teil eines Schachtes, in dem sich Grubenwasser ansammelt
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Sumpf překlad

Jak z němčiny přeložit Sumpf?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Sumpf?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Sumpf příklady

Jak se v němčině používá Sumpf?

Citáty z filmových titulků

Fog Hollow? - Der Sumpf, wo er die anderen erwischte.
Močál, kde dostal všechny ostatní.
Sumpf oder nicht, bis dahin wird er uns nicht einholen können.
Můžeme před ním vydržet utíkat, bažina, nebažina.
Vielleicht ist er im Sumpf.
Je někde v té mlze.
Dieser Sumpf ist zu dick.
Ta bažina je příliš hluboká.
Riechen wie Suaheli-Sumpf.
Cítit jako SwahiIi bažiny.
Könnte ein Berg, ein Sumpf oder eine Wüste sein.
Nevím, jestli je tam hora, bažina nebo poušť.
Wir mußten sie in ihren Sumpf zurückbringen.
Museli jsme je vrátit do jejich bahna.
Wenn man den Sumpf trockenlegt, wird ein schöner Kinderspielplatz draus.
Mohlo by se tam postavit hřiště.
Wenn der Sumpf trockengelegt werden soll, gehört der Fall vor den Ausschuss für Volkshygiene.
Musíte na jejich vedení.
Ich muss diese Platane runter zum Sumpf bringen.
Tenhle kmen musí ihned na hráz.
Durch den Sumpf?
Půjdeme na sever. - Přes bažinu?
Er kommt aus dem Sumpf und fährt über die Grenze zur Lackfabrik in Ohio.
Vychází z bažiny a pokračuje dál k výrobcům barviv do Ohia.
Es gibt eine Abkürzung durch den Sumpf.
Nebo si to můžeš zkrátit přes bažinu.
Den Sumpf?
Bažinu?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Schwächephase könnte eher ein Sumpf sein.
Slabší chvilka je možná spíš pěkná šlamastyka.
Eine große, moderne Panzerarmee ist z. B. eine leistungsstarke Ressource, wenn ein Krieg in einer Wüste ausgetragen wird, nicht jedoch, wenn er in einem Sumpf ausgetragen wird - wie Amerika in Vietnam feststellte.
Například velká moderní tanková armáda je mocným prostředkem, pokud se válčí v poušti, což ovšem neplatí, bojuje-li se v bažině - jak Amerika zjistila ve Vietnamu.
Manche meinten, vielleicht würde aus ihm ein zweiter Robert McNamara, der als US-Verteidigungsminister daran beteiligt war, Amerika in den Sumpf des Vietnam-Krieges zu ziehen, aber später sein Amt als Weltbankchef nutzte, um Buße zu leisten.
Někteří říkali, že snad bude dalším Robertem McNamarou, ministrem obrany USA, který se přičinil o zabřednutí Ameriky do války ve Vietnamu, ale svou službu Bance využil jako pokání.
Ein Großteil von Manhattan wäre anstelle des Kraftzentrums von New York City immer noch ein Sumpf, was zu riesigen Kosten für die Gesellschaft geführt hätte.
Velká část dolního Manhattanu by stále byla močálem a neproměnila by se v lokomotivu celého New Yorku, což by znamenalo obrovské ztráty pro společnost.
Die gegenwärtig vorgeschlagenen Vereinbarungen mit Indien verschlimmern diesen Sumpf und untergraben den durch das Nichtverbreitungsregime verkörperten globalen Friedenspakt weiter.
Momentálně navrhované dohody s Indií tuto svízelnou situaci prohlubují a dál podkopávají globální pakt míru ztělesněný v režimu nešíření jaderných zbraní.
Oder wird sich Afghanistan als Sumpf erweisen, der Obamas Präsidentschaft bestimmt?
Anebo se Afghánistán skutečně ukáže jako močál, jenž bude stěžejní charakteristikou Obamova prezidentského působení?
Der Spezialbeamte Charles A. Graner, den man als Anführer im Abu-Ghraib-Sumpf identifizierte, hatte in diesem Gefängnis seit 1996 seinen Dienst versehen.
Specialista Charles A. Graner, který byl označen za vůdce zvrhlostí ve věznici Abú Ghrajb, pracoval od roku 1996 právě v tomto nápravném zařízení.
Indien schien im Sumpf der Stagnation zu versinken.
Indie se zdála být po uši ve stagnaci.
Tief im Sumpf von Armut, Korruption, und Hoffnungslosigkeit verstrickt ist Kaliningrad ein erbärmliches Bollwerk der Rückständigkeit inmitten einer relativ erfolgreich aufstrebenden Region geblieben.
Kaliningradská oblast se topí v korupci a beznaději a je politováníhodnou baštou zaostalosti uprostřed relativně úspěšného regionu.
Während die amerikanische Wirtschaft weiter in den Sumpf uneinbringlicher Immobilienkredite gezogen wird, hält der Boom in China weiter an.
Zatímco americká ekonomika je stahována do bažiny nedobytných dluhů za nemovitosti, Čína bude nadále vzkvétat.
Je tiefer sich die USA im irakischen Sumpf verstrickten, desto stärker begannen sie, die überlebenden Diktatoren der Region - insbesondere jene in Saudi-Arabien, Syrien, Ägypten und Pakistan - vorsätzlich zu ignorieren.
Čím hlouběji se Amerika propadala do irácké bažiny, tím víc USA přivíraly oči nad přeživšími diktátory v regionu, zejména v Saúdské Arábii, Sýrii, Egyptě a Pákistánu.
Aber auch ihm wird dies nicht leicht fallen, denn Amerika steckt in einem Sumpf.
Ani pro něj to ale nebude snadné, neboť Amerika zabředla do konfliktu jako do bažiny.
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...