Morast němčina
močál, bažina
Význam Morast význam
Co v němčině znamená Morast?
Morast
Překlad Morast překlad
Jak z němčiny přeložit Morast?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Morast?
Morast němčina » němčina
Příklady Morast příklady
Jak se v němčině používá Morast?
Citáty z filmových titulků
Blick in die Sterne, nicht in den Morast.
Zvedni oči z bláta a vzhlédni ke hvězdám. Omlouvám se.
Sie waren wie ein Sturm auf dem Meer, dessen Wogen Morast und Dreck aufwirbelten.
Zkažení byli jako nepokojné moře, jehož vody vyvrhují kal a bahno.
Morast. Bisher war alle Arbeit nutzlos.
Dosavadní práce je k ničemu.
Und ihr, meine Vasallen, in meinem Schatten werdet ihr euch aus dem Morast erheben,. ich werde aus euch fünf eine stolze Armee formen, die.
A vy, moji poddaní, vzmužte se. a vyhrabejte z bahna, z vás pěti učiním armádu a. - Pane, jsme jenom čtyři.
Du lebst im Morast.
Žiješ ve stoce, Franku.
In der Tat, Sir Philip Sidney, und es bestürzt mich sehr. Sie involviert in diesen Morast aus Schmutz vorzufinden.
Jistěže ano, sire Phillipe Sidneyi a rmoutí mě, že tě přistihuji v tomto morálním bahně.
Dort drüben kommt der Morast.
Všude je bláto.
Sein Hintergrund wird zum Morast und muss beleuchtet werden.
Je jako močál, ve kterém se chce každý šťourat.
Meine Tante bekam ein Baby in einem Haus. dass auf einen stinkenden Morast gebaut war.
Moje teta žila v domě, který stál na skládce s nebezpečným odpadem.
Wir kamen aus dem Morast.
Vzešli jsme z bahna.
Und nach 3,8 Milliarden Jahren Evolution sind wir im Grunde immer noch im Morast.
A po 3,8 miliardách let evoluce máme v nitru pořád ještě bahno.
Im Morast stecken geblieben.
Uvíznutý 3 km dolů po cestě.
Ich hab eine Leiche im Morast gesehen.
Hej, já viděl tělo. - Dole v bahně. - Ty lháři!
Ihr untergrabt den Morast der Truppe!
Ničíš morálku mužstva!
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
So könnte sich Israel durch Arbeitsplatzteilung an der Spitze aus dem aktuellen politischen Morast heraus wühlen.
Izrael by se pak vyškrábal ze současného politického bláta prostřednictvím dělby práce na samém vrcholu.
Um sich aus diesem Morast befreien zu können, braucht Griechenland einen massiven Schuldenschnitt.
Má-li se Řecko z tohoto marastu dostat, potřebuje rozsáhlý odpis dluhů.
Možná hledáte...
morastig |
Morastloch |
morastiger Teich |
moralistisch |
Morača |
Morava |
Morana |
moralizace |
Mora |
Moralin |
Moray |
Morawien