Vídeň čeština

Překlad Vídeň německy

Jak se německy řekne Vídeň?
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Vídeň německy v příkladech

Jak přeložit Vídeň do němčiny?

Jednoduché věty

Vídeň je hlavní město Rakouska.
Wien ist die Hauptstadt von Österreich.
Vídeň je hlavní město Rakouska.
Wien ist Hauptstadt Österreichs.

Citáty z filmových titulků

Vídeň je velké město, že?
Wien ist eine gro? e Stadt, nicht?
Nezažil jsem starou Vídeň před válkou.
Ich kannte Wien vor dem Krieg nicht.
Vídeň je jako jiná evropská města, jen je trochu rozbombardovaná.
Wien sah nicht anders aus, als viele andere Städte Europas. Ziemlich zerbombt.
Opustil Vídeň.
Er hat Wien verlassen.
Vídeň je uzavřené město.
Wien ist eine geschlossene Stadt.
Stará Vídeň.
Das alte Wien.
Až tě bude Vídeň se všemi těmi nesmysly štvát. přijedeš sem a půjdeme se projít do lesa.
Das war mir auch immer zum Abgewöhnen. Wenn sie dich zu sehr sekkieren in Wien, mit dem Klimbim, dann kommst du zu mir.
Paříž, Berlín, Vídeň.
Ich als ungarischer Husar verkleidet.
Je to jako mor tam venku. Je toho plná Vídeň.
Es ist die Pest draußen, in ganz Wien, eine schwere Grippe.
Dobrý německý skladatel pro Vídeň, že?
Wir könnten einen guten deutschen Komponisten in Wien gebrauchen.
Nejmilovanější otče, říkal jsi, že Vídeň je městem hudby.
Geliebter Vater, Sie sagten: Wien sei die Stadt.
Jeden královský žák, a celá Vídeň půjde za tebou.
Nur einen Schüler aus dem Kaiserhaus, und ganz Wien kommt zu dir.
Je to místo, o které usiluje celá Vídeň.
Ganz Wien will diesen Posten.
Jste poctou pro Vídeň a pro mne.
Er macht Wien Ehre, und auch mir.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Židé, Němci, Češi či Maďaři byli pro něj všichni jeho poddanými, ať žili kdekoli, od nejmenšího haličského štetlu po majestátní hlavní města, Budapešť či Vídeň.
Für ihn waren Juden, Deutsche, Tschechen oder Ungarn alle seine Untertanen, egal wo sie lebten - vom kleinsten galizischen Schtetl bis hin zu den großartigen Hauptstädten Budapest oder Wien.
VÍDEŇ - Nejpozoruhodnější inovace posledních dvou desetiletí byly v oblasti financí.
WIEN - Die bemerkenswertesten Innovationen der letzten beiden Jahrzehnte haben im Finanzwesen stattgefunden.
VÍDEŇ - Výrobní průmyslová odvětví stavějí společnost před dilema.
WIEN - Das produzierende Gewerbe stellt die Gesellschaft vor ein Dilemma.
VÍDEŇ - Pro ty, kdo si stále kladli otázku, kým je Vladimir Putin, tajemství skončilo.
WIEN - Wer sich noch immer unsicher war, wer Wladimir Putin wirklich ist, weiß es nun.
VÍDEŇ - Co nastává, když opadne revoluční euforie?
WIEN - Was geschieht, wenn die Euphorie der Revolution verblasst?
VÍDEŇ - Solidarita je nezbytnou součástí demokratických společností; bez ní se tyto společnosti rozpadají.
WIEN - Solidarität ist ein wesentlicher Bestandteil demokratischer Gesellschaften, ohne den sie auseinander fallen.
VÍDEŇ - Světoví lídři v posledních letech věnují narůstající pozornost riziku, že se teroristům podaří získat nukleární či jiné radioaktivní materiály.
WIEN - Politiker weltweit haben in den letzten Jahren dem Risiko, dass Terroristen an nukleares oder anderes radioaktives Material kommen könnten, immer mehr Aufmerksamkeit gewidmet.
VÍDEŇ - Jednání o drogách na vysoké úrovni během summitu Organizace spojených národů ve Vídni minulý týden vyšla naprázdno.
WIEN - Die Verhandlungen auf höchster Ebene beim Drogengipfel der Vereinten Nationen in Wien letzte Woche sind gescheitert.
VÍDEŇ - Potvrzení Michaela Fromana jako obchodního představitele USA je vhodný okamžik k vyzdvižení mnoha příležitostí, jež by Evropě, Americe i světu přinesla dohoda o volném obchodu mezi Evropskou unií a Spojenými státy.
WIEN - Die Bestellung von Michael Froman zum US Secretary of Trade bietet einen guten Anlass, darauf hinzuweisen, welche vielfachen Chancen ein EU-USA Freihandelsabkommen für Europa, die USA und die Welt bieten würde.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »