wang | Wanze | Wanne | Zange

Wange němčina

tvář

Význam Wange význam

Co v němčině znamená Wange?

Wange

tvář Anatomie: äußere flache Hautpartie der Gesichtsbacke
Doporučujeme...Patnáct vět německyAutobus a tramvaj | Bus und StraßenbahnS těmito větami se určitě neztratíte v hromadné dopravě kteréhokoliv města v německy mluvících zemích.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wange překlad

Jak z němčiny přeložit Wange?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wange?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wange příklady

Jak se v němčině používá Wange?

Jednoduché věty

Sie strich sanft über seine Wange, schenkte ihm ein trauriges Lächeln und mit einer Träne im Auge verließ sie endgültig das Zimmer.
Něžně ho pohladila po tváři, smutně se na něj usmála a se slzou v oku nakonec opustila místnost.

Citáty z filmových titulků

Ach was, auf die Wange reicht doch!
Bude to jen na tvář, nebo i na pusu?
Der mit der Wange?
Má jizvu na tváři.
Meine Wange ist hin, aber ich kann noch sehen.
Mám rozbitou tvář, ale pořád vidím.
Deshalb solltest du mir die Schuhe anziehen. Dann hab ich meine Wange an deine gelegt.
Proto jsem si od tebe nechala nazout boty a položila jsem tvář na tu tvou.
Meine Hand auf deiner Wange.
Copak, mamičko?
Gestern beim Abendessen, erschien ein Grübchen auf Ihrer Wange, das vorher noch nie dort war und ich entdeckte das Entstehen eines Mutter-Instinktes für Dr. Edwardes.
Minulou noc se na vaší tváři objevil důlek, který tam dřív nebyl. A povšiml jsem si i neočekávaného mateřského instinktu vůči doktoru Edwardsovi.
Sie haben. Sie haben Blut auf der Wange.
Na tváři máte krev.
Orpheus kann mich nicht sehen, aber ich kann seine Wange berühren.
Orfeus mě nemůže vidět, ale já se mohu dotýkat jeho tváře.
Zurückziehen bis an die Wange.
Natáhni to přádně do blízkosti své tváře.
Richtig an die Wange anlegen.
Tvář musí být v jedné přímce.
Etwas mehr Fülle in der Wange.
Zaoblená tvář.
Sie hat ein Mal auf der Wange. Am linken Fuß fehlt ein Zeh.
Má na pravé tváři mateřské znaménko A na levé noze jí chybí malíček!
Sie hat ein Mal auf der Wange.
Má na pravé tváři mateřské znaménko.
Die Reinheit des Weißes. wird die Röte deiner Wange kühlen.
Čistota bílé zchladí ruměnec na tvých tvářích.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Wenn du einen Schlag bekommst, halte die andere Wange hin.
Když dostaneš ránu, Argentino, nastav druhou tvář.
Es ist nun Zeit für Obama, dem Beispiel der kolumbianischen Wirtschaft zu folgen und aufzuhören, die andere Wange hinzuhalten.
Přišel čas, aby Obama napodobil kolumbijskou podnikatelskou komunitu a přestal nastavovat druhou tvář.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »