Wartezeit němčina

čas čekání, zpoždění, přerušení cesty

Význam Wartezeit význam

Co v němčině znamená Wartezeit?

Wartezeit

die Zeit, die bis zu einem geplanten Ereignis vergeht
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Wartezeit překlad

Jak z němčiny přeložit Wartezeit?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Wartezeit?
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Wartezeit příklady

Jak se v němčině používá Wartezeit?

Citáty z filmových titulků

Keine Wartezeit.
Žádné čekání.
Stellen Sie sich auf eine lange Wartezeit ein!
Bude to dlouhé čekání!
Entschuldige die Wartezeit.
Omlouvám se, že jsem tě nechal čekat.
Normalerweise sind es fünfeinhalb Stunden. Es dauerte sechs Stunden, 53 Minuten. mit 25 Minuten Wartezeit in Frampton Cotterell. Wir standen 30 Minuten vor der M5 bei Droitwitch.
Ano, obvykle počítáme s pěti a půl hodinami, a trvalo nám to 6 hodin a 53 minuty, s 25-minutovou zastávkou na Frampton Cottrellu, abychom si trochu protáhli nohy, jenže jsme museli čekat půl hodiny, než jsme se dostali na M5 u Droitwitche.
Wartezeit bis zur Aufnahme der Verfolgung : zwei Stunden.
Zbývají dvě hodiny do začátku pronásledování.
Wartezeit, ich hole Ihnen etwas.
Počkej něco přinesu.
Ich hoffe, die Wartezeit war nicht zu schwer.
Doufám, že to čekání pro tebe nebylo moc těžké.
Aber für mich ist das nur eine Wartezeit.
Já jen čekám.
Da hab ich immer mal Gesellschaft und langweile mich nicht. Das verkürzt die Wartezeit.
A na co čekáš?
Entschuldigen Sie die Wartezeit.
Nerad jsem vás nechal čekat.
Du wirst eine blutige, lange Wartezeit haben. Ich weiß.
Jo, to vím.
Wir haben Passagiere. Wartezeit.
Jsou tam cestující, existují pokuty z prodlení.
Ich hoffe, Ihre Wartezeit war bisher angenehm.
Doufám, že se tu cítíte dobře?
Aber wenn ich sehe, was Sie hier schon geleistet haben, meine ich, ich sollte Ihnen die Wartezeit so angenehm wie möglich machen.
Ale když zhodnotím tvé zásluhy, tvé skutky, nemohu tě při dobrém svědomí nechat čekat na Akademii.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Was sie während dieser Wartezeit zu sehen bekommen, wird ihnen nicht gefallen.
Jak tak budou čekat, to, co uvidí, se jim moc líbit nebude.
Diese 33 Jahre waren tatsächlich ein Rekord, obwohl die durchschnittliche Wartezeit in den USA 15 Jahre beträgt und im Jahr 2009 von 3173 Todeskandidaten 113 schon länger als 29 Jahre auf ihre Hinrichtung gewartet hatten.
Dokonce se jednalo o rekord, neboť průměrná doba strávená v USA v cele smrti činí 15 let; z 3173 vězňů čekajících v roce 2009 v celách smrti jich tam 113 pobývalo déle než 29 let.
Eine Verzögerung des Beitritts zur EWU wäre sinnvoll, wenn eine längere Wartezeit mehr Information zur Folge hätte.
Odklad vstupu do EMU by měl smysl, kdyby delší čekání přineslo více informací.
Auf der anderen Seite könnte eine längere Wartezeit auch lediglich noch mehr heiße Luft produzieren.
Delší čekání však také nemusí přinést nic jiného než další potíže.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...