Weigerung němčina

odmítnutí

Překlad Weigerung překlad

Jak z němčiny přeložit Weigerung?

Weigerung němčina » čeština

odmítnutí zdráhání zamítnutí odepření
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Weigerung?

Příklady Weigerung příklady

Jak se v němčině používá Weigerung?

Citáty z filmových titulků

Seine Weigerung, weiter zu schreiben.
Rimbaud přestal psát a odjel do Afriky.
Seine Weigerung, weiter zu schreiben.
Rimbaud přestal psát a odjel do Afriky.
Ich verstehe Ihre Weigerung nicht. aufzutauchen und sich zu erkennen zu geben.
Nechápu, proč odmítáte uposlechnout výzvu, abyste se vynořili a identifikovali.
Lhre Weigerung, den Boden zu bestellen.
Nechuť obdělávat půdu.
Ihre Seelenruhe, Ihre Weigerung, sich zu verteidigen.
Váš klid, vaše odmítání chránit se.
Und da sie nie passieren wird. Es passiert immer etwas. Trotz deiner Weigerung wird etwas passieren.
Vždycky se něco děje, ať už to připustíš nebo ne.
Du bist ein interessanter Fall, aber diese Weigerung ist schlecht für den psychoanalytischen Prozess.
Tahle neochota je v psychoanalýze překážkou.
Jede Weigerung wird hart bestraft werden.
Jinak budete tvrdě ukárány.
Weigerung gegenüber der Obrigkeit.
Špatný přístup. Neúcta k autoritě.
Mangel an Respekt, falsche Einstellung, Weigerung, der Obrigkeit zu gehorchen.
Nedostatek respektu, špatný přístup, neuposlechnutí autority.
Mangel an Respekt, falsche Einstellung, Weigerung, der Obrigkeit zu gehorchen.
Nedostatek respektu, špatný přístup, neschopnost podrobit se.
Ihre Weigerung, mit mir zu reden, ist ermüdend und unreif.
Tvé odmítání mluvit se mnou je únavně nezralé, Susan.
Was bedeutet diese Weigerung?
Co má toto odmítnutí znamenat?
Und seine Gegenwart, seine Weigerung zu medizinischen Untersuchungen, erzeugen schwere Zweifel an seiner Integrität und seine Fähigkeit seine Versprechen zu halten.
Vezmi ho. - Starbucku, uvidíme se za pár centonů. - Počkej!
Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
Odmítnutí umožnit Američanům přístup k vojenským základnám na území země ve výsledku znemožnilo otevřít během války severní frontu.
Als Begründung seiner Weigerung, das Kyotoprotokoll zu unterzeichnen, hat Bush sich stets auf die Tatsache berufen, dass dieses China und Indien keine verbindlichen Emissionsgrenzwerte auferlege.
Při zdůvodňování svého odmítnutí podepsat Kjótský protokol Bush vždy poukazoval na skutečnost, že nezavazuje Čínu ani Indii k povinným emisním limitům.
Obamas Wahlkampfteam bekämpft Romney bezüglich Medicare und die Romneys Team attackiert Obama für seine Weigerung, eine Lösung zu verhandeln oder überhaupt eine vorzuschlagen.
Obamova kampaň buší do Romneyho za Medicare a Romneyho kampaň tepe Obamu za odmítavost jednat o řešení nebo nějaké řešení alespoň navrhnout.
Sie beharrt seitdem darauf, dass ihre Argumente für die Invasion des Iraks jenseits aller Kritik stünden, und hat zugleich durch ihre Weigerung, ihre Autorität zu teilen, bei der Nachkriegs-verwaltung des Landes ein Chaos angerichtet.
Od té doby až do dneška pak USA trvají na tom, že jejich argumenty pro napadení Iráku jsou nekritizovatelné, přičemž zároveň vytvářejí v poválečné správě země chaos tím, že se odmítají rozdělit o pravomoci.
Der Streit über die weltweite Umweltpolitik spitzt sich zu. Dabei sitzt Amerika wegen seiner Weigerung, das Kyoto-Abkommen zu unterschreiben, auf der Anklagebank.
Akutním problémem jsou rozdílné názory na globální environmentální politiku: Amerika stanula na lavici obžalovaných kvůli svému odmítnutí podepsat Kjótský protokol.
Kein Risikofaktor ist gefährlicher für eine Währung als die Weigerung der Politik, sich der fiskalen Realität zu stellen; bis dies in Europa nicht geschieht, bleibt der Euro verwundbar.
Pro měnu neexistuje rizikovější faktor než neochota tvůrců politik čelit fiskální realitě; dokud si to evropští činitelé nepřiznají, euro zůstane zranitelné.
Und durch Rohanis überraschenden Wahlsieg im ersten Wahlgang - und Chameneis Weigerung, einen der Kandidaten zu favorisieren - haben beide Lager innerhalb der Revolutionsgarde eine Niederlage erlitten.
A vzhledem k překvapivému vítězství Rúháního v prvním kole - a Chameneího odmítnutí postavit se za jednoho z kandidátů - prohrály obě frakce SIRG.
Andererseits setzt die Weigerung in den zunehmenden Konsens einzustimmen, dass eine Fiskalunion der Schlüssel zur Beilegung der Schuldenkrise ist, die Eurozone und Deutschland ernsthaften Risiken aus.
Na druhou stranu neochota akceptovat sílící konsenzus, že fiskální unie je klíčem k řešení dluhové krize, vydává eurozónu a Německo všanc vážným rizikům.
Die Weigerung vieler Muslime, sich in den westlichen Gesellschaften zu integrieren, sowie ein hohes Maß an Arbeitslosigkeit und der bereitwillige Zugriff auf revolutionäre Propaganda können leicht in Gewalttätigkeiten münden.
Odmítání mnohých muslimů integrovat se do západních společností, společně s vysokou mírou nezaměstnanosti a snadným přístupem k revoluční propagandě, může snadno vybuchnout v projevy násilí.
Bislang konnte die restliche Welt nur über die sture Weigerung Europas murren, seinen relativen Niedergang anzuerkennen.
Na tvrdohlavé odmítání Evropy uznat svůj relativní úpadek mohl zbytek světa až doposud jen žehrat.
Doch angesichts der jüngsten wissenschaftlichen Erkenntnisse muss man fragen, ob die feministische Weigerung, irgendwelche Zeichen für angeborene Geschlechterunterschiede zu akzeptieren, lediglich neue Vorurteile geschaffen hat.
Nevytvořila však feministická nechuť akceptovat jakékoliv známky vrozených genderových rozdílů ve světle nedávných vědeckých objevů pouze nové předpojatosti?
Vor allem die kleineren EU-Staaten sind empört über die sture Weigerung Frankreichs, sich an die EU-Regeln über die Staatsverschuldung zu halten.
Zejména menší členské země EU jsou s Francií na kordy kvůli tomu, že tvrdohlavě odmítá hrát podle evropských pravidel pro deficitní výdaje.
Im Lichte derartiger Äußerungen ist Australiens Weigerung, Themen wie den Klimawandel oder inklusiven Wohlstand auf die Brisbane-Agenda zu setzten, leichter zu verstehen.
V kontextu těchto poznámek lze lépe pochopit, proč Austrálie odmítla zařadit otázku klimatických změn a začleňující prosperity do brisbaneské agendy.
Die Weigerung, Georgien in seinem Kampf um Demokratie zu unterstützen würde sehr wahrscheinlich den demokratischen Prozess auch in der Ukraine, in Weißrussland und sogar in Russland selbst verzögern.
Ba neposkytnutí podpory gruzínské demokracii, jež zápasí s nepřízní, by s nejvyšší pravděpodobností odročilo demokratický pokrok na Ukrajině, v Bělorusku i v samotném Rusku.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »