Einspruch němčina
veto, námitka
Význam Einspruch význam
Co v němčině znamená Einspruch?
Einspruch
Překlad Einspruch překlad
Jak z němčiny přeložit Einspruch?
Synonyma Německá synonyma
Která slova mají v němčině podobný význam jako Einspruch?
Einspruch němčina » němčina
Příklady Einspruch příklady
Jak se v němčině používá Einspruch?
Citáty z filmových titulků
Legen Sie auch Einspruch ein.
Proč jste vy neměl námitku?
Einspruch.
Protestuji!
Hätte ich bloß Sie abgeschafft statt Habeas Corpus. - Einspruch.
Chtěl jsem, abys dostal žalobu na habeas corpus, ale měl jsem chtít žalobu na tebe.
Einspruch.
Námitka. - Já taky namítám.
Einspruch.
Já taky namítám.
Einspruch.
To je inkompetentní.
Ich wollte nur Einspruch erheben.
Promiňte, jen jsem vznášel námitku.
Einspruch.
Promiňte.
Einspruch. - Nein!
Námitka!
Einspruch! - Bitte.
Vaše ctihodnosti, já namítám.
Einspruch, Euer Ehren. - Fahren Sie fort.
Vaše ctihodnosti, já protestuji.
Wenn es einen Einspruch dazu gibt, dass Herr Kirby vertreten wird.
Jestli máte námitky, že pana Kirbyho zastupuje sbor.
Gibt es Einspruch?
Má někdo námitku?
Gibt es Einspruch?
Je nějaká námitka?
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Ernsthafte Verhandlungen können nur stattfinden und Ergebnisse nur von Dauer sein, wenn keine Partei Einspruch gegen die Vertreter der anderen Seite erhebt.
Žádná jednání se nemohou uskutečnit a žádné výsledky nemohou přetrvat, pokud jedna ze stran vetuje představitele strany druhé.
Der besiegte Kandidat, Viktor Janukowitsch, legt Einspruch gegen das Ergebnis ein.
Poražený kandidát, Viktor Janukovyč, výsledek napadá.
Lediglich eine Reihe von Wirtschaftsjournalisten und Universitätsprofessoren sind bereit, Einspruch zu erheben.
Vznášet námitky je ochotno jen nemnoho novinářů a univerzitních profesorů zaměřených na ekonomiku.
Und wieder wurde er zu einer Gefängnisstrafe verurteilt, diesmal für die Dauer eines Jahres, obwohl gegen die Verurteilung Einspruch eingelegt worden ist (der Staatsanwalt fordert ein höheres Strafmaß).
Opět byl odsouzen k odnětí svobody. Tentokrát na jeden rok, ale prokurátor se proti mírnému trestu odvolal k vyššímu soudu.