Aufruf němčina

čtení prezentace, zjišťování přítomných, zjišťování prezence

Význam Aufruf význam

Co v němčině znamená Aufruf?

Aufruf

öffentlicher Appell, etwas zu tun oder zu unterlassen Im Verkehrsfunk wurde ein Aufruf verbreitet, die gesperrte Strecke möglichst weiträumig zu umfahren. Aufforderung an eine bestimmte Person oder Personengruppe/Organisation Die Zeugen wurden einzeln durch Aufruf in den Gerichtssaal gerufen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Aufruf překlad

Jak z němčiny přeložit Aufruf?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Aufruf?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Aufruf příklady

Jak se v němčině používá Aufruf?

Citáty z filmových titulků

Das ist der letzte Aufruf.
To je poslední výzva, pane Richarde.
Ich glaube, eine logischere Ausrede, warum man dem Aufruf unseres Patrouillenbootes nicht Folge leistet, gibt es nicht.
Myslím, že nikdo by nepřišel s lepším vysvětlením, proč odmítl uposlechnout příkaz hlídky.
Sie lebten jahrelang ein normales, unauffälliges Leben. machten Freunde, verdienten Geld. nur darauf wartend, den Aufruf für den einen besonderen Job zu erhalten.
Léta jste žila normální, nenápadný život, měla jste přátele, pracovala jste a čekala, až dostanete úkol.
Seine Gnaden verliest einen königlichen Aufruf.
Jeho Blahorodí přečte dopis pana krále.
Alle an Land! Letzter Aufruf!
Všichni na břeh!
Alle an Land! Letzter Aufruf!
Poslední výzva!
Letzter Aufruf für Flug Nr. 104 nach Chicago und Los Angeles.
Poslední výzva cestujícím na lince 104 z Chicaga do Los Angeles.
Begeben Sie sich zu Gate 5. Letzter Aufruf.
Nastupujte u východu 5. Poslední výzva.
Letzter Aufruf für den British-United-Air-Ferries-Flug VF400 nach Genf.
Poslední výzva společnosti British United Air Ferries pro cestující na lince VF400 do Ženevy.
Letzter Aufruf für den British-United- Air-Ferries-Flug VF400 nach Genf.
British United Air Ferries oznamuje odlet linky VF400 do Ženevy.
Letzter Aufruf!
Air France 017 startuje k letu do Paříže!
Ich wiederhole. Ein Aufruf an alle Bürger.
Opakuji: volám všechny občany.
Der erste Aufruf zum Mittagessen.
To je první výzva na oběd.
An das telefon. PIatzier einen Casting-Aufruf.
Sedni k telefonu a obvolej všechny agentury ve městě!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In seiner Heimat hat Sarkozy seine Botschaft besonders an die jungen Leute gerichtet und einen patriotischen Aufruf zu den Werten Arbeit und Disziplin gestartet, eine gegenrevolutionäre Revolution.
Doma Sarkozy zaměřuje své poselství zejména na mladé lidi, když vysílá vlastenecký apel na hodnoty práce a disciplíny, na jakousi kontrarevoluční revoluci.
Wir haben den Aufruf des Gouverneurs von Texas, Rick Perry, gehört, seinen republikanischen Parteifreund Ben Bernanke, den Vorsitzenden der Notenbank, zu lynchen, sollte er jemals den Bundesstaat betreten.
Slyšeli jsme texaského guvernéra Ricka Perryho nepřímo vyzývat k lynčování jeho republikánského spolustraníka, předsedy americké centrální banky Bena Bernankeho, kdyby se vydal do Texasu.
Das Problem ist, dass dieser Aufruf vermutlich eher bei den hoch gebildeten, bereits jetzt privilegierten Schichten Gehör finden wird als bei jenen, die sich in der heutigen globalen Wirtschaft ausgeschlossen und entrechtet fühlen.
Potíž je v tom, že na takovou výzvu uslyší spíše vysoce vzdělané, již dnes privilegované vrstvy než lidé, kteří si v dnešní globální ekonomice připadají bezprizorní.
Das wichtigste Ergebnis in Rio werden daher nicht Verträge, verbindliche Klauseln oder politische Zusagen sein, sondern ein globaler Aufruf zum Handeln.
Nejdůležitějším výsledkem v Riu proto nebude nová smlouva, závazná klauzule či politický závazek. Bude to globální výzva k akci.
Falls Zeitkaufen nicht ausreicht, wird es endlich einen stärkeren Aufruf an die Anleihegläubiger geben, einen Teil der Lasten zu übernehmen?
Nebude-li nakoupený čas stačit, ozve se konečně hlasitější výzva vůči držitelům dluhopisů, aby na sebe vzali část bolesti?
Obwohl mit Sicherheit eine willkommene neue Idee, dürfte Bushs Aufruf, wonach Ägypten und Jordanien Israel als Tor für palästinensische Exporte ersetzen sollten, auf Widerstand stoßen.
Bushova výzva Egyptu a Jordánsku, aby nahradily Izrael v roli brány pro palestinský vývoz, je sice rozhodně vítanou novou myšlenkou, ale s největší pravděpodobností se setká s nesouhlasem.
Verbunden mit dieser Forderung nach ordentlichen Gerichtsverfahren ist ein Aufruf an die chinesische Führung, Vertretern der internationalen Gemeinschaft den Zugang nach Tibet und seinen benachbarten Provinzen zu gestatten.
Ke smyslu pro řádný soudní proces se váže také výzva vůči čínskému vedení, aby zástupcům mezinárodního společenství povolilo vstup do Tibetu a do přilehlých provincií.
Der Aufruf zu Gewalt ist auch in den USA verboten.
Podněcování násilí je však v USA také zakázáno.
Staats- und Regierungschefs weltweit reagierten auf Annans Aufruf; innerhalb weniger Monate war der Globale Fonds geboren.
Vůdci po celém světě Annanovu výzvu vyslyšeli; během několika měsíců Globální fond vznikl.
Natürlich könnten andere NATO-Mitglieder bezweifeln, dass die Türkei tatsächlich von Syrien angegriffen worden sei, aber eine Weigerung, einem türkischen Aufruf nach Artikel Fünf nachzukommen, könnte für die Allianz als Ganze unangenehme Folgen haben.
Jiné členské státy NATO by samozřejmě mohly nesouhlasit s názorem, že Sýrie skutečně napadla Turecko, ale kdyby se Ankara odvolala na článek 5, odmítnutí nabídnout pomoc by mohlo mít nepříjemné důsledky pro alianci jako celek.
Die Hinwendung der Regierung Obama zu Asien ist kein Aufruf zur Containment-Politik, sondern signalisiert, dass sie das große Potenzial erfasst, das diese Region besitzt.
Natočení Obamovy administrativy k Asii není hlas polnice vyzývající k zadržování, nýbrž signál uznání velkého potenciálu regionu.
Der Aufruf Präsident George W. Bushs zu einer neuen Friedenskonferenz für Israel, Palästina und benachbarte Staaten, die eine Zweistaatenlösung unterstützen, ist eine willkommene, wenn auch sehr verspätete Entwicklung.
Volání amerického prezidenta George W. Bushe po nové mírové konferenci pro Izrael, Palestinu a sousední země, které podporují řešení založené na existenci dvou států, je vítaným, byť velmi opožděným vývojem.
Allerdings sah er sich mit seiner Vision einem westlichen Europa gegenüber, das er als zunehmend heidnisch, hedonistisch und taub gegenüber seinem Aufruf zur Erneuerung empfand.
Papežova vize se ovsem ocitá tváří v tvář západní Evropě, kterou vnímá jako čím dál pohanstějsí, hédonističtějsí a pasivnějsí vůči volání po náboženské obrodě.
Das ist kein Aufruf für totalen Protektionismus. Die Mitglieder der AU sollten während dieser ersten Phase in strengen Wettbewerb untereinander stehen.
To není výzva k celkovému protekcionismu; v této fázi by mezi sebou měly nelítostně soutěžit jednotlivé členské země AU.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...