Anrede němčina

oslovení

Význam Anrede význam

Co v němčině znamená Anrede?

Anrede

oslovení Umgangsform, Grußhandlung: eine Bezeichnung oder Benennung, mit der man Personen anspricht Wenn jemand mehrere akademische Titel hat, so wird in der Anrede nur der höchste genannt. Die Anrede in Geschäftsbriefen richtet sich in Deutschland nach DIN 5008. Sekretärinnen sollten unangenehme Fehler bei der Anrede vermeiden.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Anrede překlad

Jak z němčiny přeložit Anrede?

Anrede němčina » čeština

oslovení proslov

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Anrede?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Anrede příklady

Jak se v němčině používá Anrede?

Citáty z filmových titulků

Frau Vole oder Frau Helm! Welche Anrede ist Ihnen lieber?
Paní Voleová nebo paní Helmová, jak se lépe cítíte?
Meiner zufällig auch. Verzichten wir auf die Anrede.
Tak ukažte karty, Travisi.
Na ja, er besteht auf der Anrede Großwesir. Das ist wirklich kindisch, sehr kindisch sogar.
Nechá se například titulovat Velký vezíre.
Bitte nicht diese Anrede!
Nenazývejte mě tak!
Bei dieser Hand schwöre ich, ich verachte diese Anrede, Korporal!
Přísahám, že tohle slovo nenávidím!
Spitznamen drücken Zuneigung aus. Es ist eine Anrede unter Freunden.
Přezdívky obvykle označují oblibu, zdrobnělinu, kterou se oslovují přátelé.
Die korrekte Anrede wäre Fähnrich Ro.
Měl byste mne oslovovat jako praporčíka Ro.
Ich würde als Anrede Euer Ehren, der Sheriff von Nottingham vorziehen.
Oslovuj mě nejvyšší šerife z Nottinghamu.
Formale Anrede wie unter Gleichen.
Jako by si byli rovni.
Es gibt einen Jungen, der meinen Rat immer ignoriert und seinen Dackelblick aufsetzt, wenn ich ihn mit Mädchennamen anrede oder anschreie.
Víte, mám tu jednoho prcka, který neustále odmítá mé rady, a pak hned nasadí svůj ublíženecký výraz vždy, když ho nazvu dívčím jménem nebo zařvu do obličeje.
Eigentlich bevorzugt er Rene als Anrede.
Vlastně, s Reném.
Das Datum und die Anrede und die Unterschrift sind allerdings eindeutig.
Ale datum, pozdrav a podpis jsou jasné.
Das ist eine osmanische Anrede.
To je turecký termín.
Begrüßungen und Anrede.
Pozdravy a oslovení.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »