Zügel němčina

uzda

Význam Zügel význam

Co v němčině znamená Zügel?

Zügel

Riemen oder Seil, der/das an einer Trense oder Kandare befestigt ist und mit dem man Reittiere lenkt Herr Meyer hielt vor dem Stall ein schwitzendes Pferd am Zügel, als Werner im Stechschritt das Gutshaus verließ. Ornithologie Bereich zwischen Schnabel und Auge des Vogelgefieders Stirn und Zügel der Goldzügelamazone (Amazona xantholora) sind gelb. Anatomie: Zugwirkung auf Knochen vermittelndes Gewebe, etwa eine Sehne oder ein Teil eines Bandes übertragen: Mittel zum Aufrechterhalten von etwas, zum Beispiel Kontrolle, Ordnung oder Disziplin; Mittel zum Herrschen/Beherrschen In ihrer Schreinerei hält Undine die Zügel fest in der Hand. Hedda hat sich ihre Chefposition erkämpft und will nun die Zügel nicht mehr aus der Hand geben. Jägersprache farblich abweichender Streifen, der sich bei manchen Vögeln vom Schnabelwinkel bis zum Hinterkopf erstreckt und sich auch beiderseits des Hauptes beim Gamswild sowie beiderseits am Kopf des Dachses findet Anatomie kleine Schleimhautfalte, Schleimhautbändchen
Doporučujeme...Patnáct vět německyOtázky | FragenTěchto patnáct vět vám v němčině pomůže s kladením otázek a s odpovídáním na ně.Naučit se 15vet.cz »

Překlad Zügel překlad

Jak z němčiny přeložit Zügel?

Zügel němčina » čeština

uzda otěž otěže oprať

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako Zügel?

Zügel němčina » němčina

Zaumzeug Zaum Kandare Halfter bremsen Bremse
Doporučujeme...Patnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.Naučit se 15vet.cz »

Příklady Zügel příklady

Jak se v němčině používá Zügel?

Citáty z filmových titulků

Wie Sie die Zügel in diesem Teil der Stadt in der Hand halten.
Že máte pod palcem tuhle část města.
Dir entgleiten die Zügel.
Upadáš, Same.
Geben Sie mir die Zügel.
Dej mi ty otěže.
Halte die Zügel ordentlich in fester Hand.
Drž pevně otěže!
George, nimm die Zügel mit der linken Hand.
Chyť otěže levou rukou, Georgi!
Meines hat, so scheint es. Es freut mich, die Zügel in festere Hände zu legen.
Jsem potěšen, že předávám vedení pevným rukám.
Aber heute sollst du zur Abwechslung selbst die Zügel halten und auf dem Kutschbock sitzen.
Dnes večer nepoběžíš, ujmi se otěží a usedni na kozlíku.
Lasst meine Zügel, bitte.
Pusťte mou uzdu, prosím.
Du wirst, wenn ich die Zügel lockere!
Bála, kdybych ho pustil!
Gib mir jetzt die Zügel!
Dej sem ty opratě!
Es wurde wild, als wir es satteln wollten. Es hat die Zügel zerrissen.
Začal škubat uzdou, utrhl se a utekl.
Er muss die Zügel übernehmen.
Aby se dal dohromady.
Er schoss auf meine Zügel.
Přestřelil mi otěže.
Lass die Zügel etwas lockerer.
Proč si trochu neodpočinout?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Solange China die Flammen des Nationalismus schürt und die Zügel der Parteikontrolle nicht lockert, wird seine weiche Macht weiterhin begrenzt bleiben.
Dokud bude Čína fandit plamenům nacionalismu a dávat volnou ruku vládě strany, její měkká síla zůstane trvale omezená.
Eines dieser unveränderten Länder ist Kuba, trotz Fidel Castros Entscheidung, sich zurückzuziehen und die Zügel der Macht an seinen Bruder Raul zu übergeben.
Jedním takovým místem, které se nezměnilo, je Kuba, navzdory tomu, že Fidel Castro se rozhodl odejít do penze a předat otěže moci svému bratru Raúlovi.
In jedem Fall aber bräuchten wir die Religion, um der Lasterhaftigkeit der Natur Zügel anzulegen.
Buď jak buď, k potlačení neřestí přírody potřebujeme náboženství.
Wenn die Zentralbanken die geldpolitischen Zügel anziehen, ohne dass die langfristigen Zinsen steigen, braucht man irgendeine Erklärung.
Pokud centrální banky utahují šrouby a dlouhodobé sazby nestoupají, pak je zapotřebí nějaké vysvětlení.
Die chinesische Zentralbank kann daher weder anhand des festgestellten inländischen Geldmengenwachstums noch an der Zinsentwicklung erkennen, ob sie die geldpolitischen Zügel zu straff oder zu locker hält.
Lidová banka Číny (PBC) se tak při posuzování, zda je monetární politika příliš restriktivní, nebo příliš volná, nemůže spoléhat na sledování domácího peněžního růstu ani úrokových sazeb.
King jedoch hat Recht, wenn er verlangt, dass Banken, die zu groß sind, um sie scheitern zu lassen, an den Zügel gelegt werden müssen.
King ovšem právem žádá, aby se bankám, které jsou příliš velké, než aby zkrachovaly, přitáhly otěže.
Und da die Fed eindeutig kommuniziert hat, dass sie die geldpolitischen Zügel allmählich straffen wird, würde ihre Glaubwürdigkeit beschädigt, wenn sie ihren Worten nicht Taten folgen ließe.
Protože dal Fed jasně najevo, že postupně přejde k méně expanzivní politice, jeho důvěryhodnost by poškodilo, kdyby tomuto slibu nedostál.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...