zaubern němčina

čarovat, kouzlit

Význam zaubern význam

Co v němčině znamená zaubern?

zaubern

intrans. etwas durch übernatürliche (magische) Kräfte geschehen lassen; Magie anwenden Man sagte der Müllertochter nach, sie würde zaubern. Die kleinen Mädchen wünschten sich, zaubern zu können und so das Zimmer nicht selbst aufräumen zu müssen. durch geschickte Bewegungen, Ablenkung und Täuschung einem Publikum Tricks vorführen, die wie Zauberei oder Magie aussehen; einen Zaubertrick vorführen Leute wie David Copperfield zaubern nicht einfach; sie sind Großillusionisten. etwas unter nicht optimalen Voraussetzungen oder mit bescheidenen Mitteln sehr gut oder sehr schnell bewerkstelligen oder gutes Ergebnis erzielen Marko zauberte aus dem bisschen Mehl, das er noch zu Hause hatte, einen wunderbaren Kuchen. Der Bergführer zaubert aus den mitgebrachten Zutaten ein deftiges Mittagessen für seine Gäste.
Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »

Překlad zaubern překlad

Jak z němčiny přeložit zaubern?

zaubern němčina » čeština

čarovat kouzlit

Zaubern němčina » čeština

čáry kouzlo kouzla divotvorství

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako zaubern?

Zaubern němčina » němčina

Zauber Zauberkunst Magie Zauberei Thaumaturgie
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Příklady zaubern příklady

Jak se v němčině používá zaubern?

Citáty z filmových titulků

Kollege, Sie werden wohl nicht zaubern?
Kolego, nechcete čarovat?
Können Sie gut genug zaubern?
Ale jste na to dost chytrý?
Und ich zeige Ihnen ein paar Küsse, die Ihnen wieder Haare auf Ihren Kopf zaubern!
Hej, hej, počkejte.
Dann trifft kein Stern, kein Elfe faht, noch mögen Hexen zaubern.
Žádné víly ani čarodějnice nemají svých kouzel moc.
Zaubern Sie ein gutes Essen für die Damen.
Postarejte se, ať se dámám zdá večeře stylová, ať mají o čem mluvit.
Dass wir zaubern sollen?
To ani ne. Víš, co je pro mě magie?
Und wenn man erwachsen ist, darf man zaubern.
Jak to s tím souvisí? -Takhle, vyberte si kartu.
Wenn er zaubern konnte, warum heilte er sie nicht?
Když to byl takový kouzelník, proč ji nevyléčil?
Lachen, trinken, scherzen, zaubern. Sie wissen schon?
Úsměvy, drinky, vtipy, triky, víte?
Eine Mahlzeit wie die können Sie nicht einfach aus dem Rucksack zaubern.
Všechno jídlo, které nesníte zabalte s sebou do batohu.
Ich schlage vor, wir zaubern, wie wir das manchmal tun. Wir synchronisieren.
Necháme je mluvit jinak a hned budete rozumět.
Kannst du plötzlich zaubern?
Stal se z tebe kouzelník?
Er kann zaubern!
Koná zázraky!
Ich kann zaubern.
Umím dělat kouzla.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bis letztes Jahr konnte die Politik immer wieder ein neues Kaninchen aus dem Hut zaubern, um die Vermögenspreise anzukurbeln und eine wirtschaftliche Erholung auszulösen.
Až do loňska byli tvůrci politik schopni vytáhnout vždy z kouzelného klobouku dalšího králíka, zajistit reflaci cen aktiv a vyvolat ekonomické oživení.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...