akceptovat čeština

Překlad akceptovat německy

Jak se německy řekne akceptovat?

akceptovat čeština » němčina

empfangen annehmen akzeptieren ablehnen
Doporučujeme...Patnáct vět německyMáme naspěch | Zeit und EileTyhle věty vám přijdou v němčině vhod, až budete pospíchat.Naučit se 15vet.cz »

Příklady akceptovat německy v příkladech

Jak přeložit akceptovat do němčiny?

Citáty z filmových titulků

No, tak pokud tě tu chce Pete, budu to muset akceptovat.
Wenn Pete will, dass du hier bist, dann ist das schon ok.
Jeden by mohl akceptovat.
Einer würde uns Geld leihen: Epstein.
Stát bude akceptovat pouze jediný možný verdikt této poroty.
Der Staat akzeptiert nur ein Urteil.
Musíš je akceptovat jako lidi, se všemi jejich chybami ale ne jako mámu a tátu.
Sie müssen sie eben als Menschen mit all ihren Fehlern akzeptieren. Nicht als Mama und Papa.
Nepotřebujeme akceptovat všechno jako pravdu, jenom to co je to třeba.
Sie sollen es nicht als Wahrheit, sondern als Notwendigkeit anerkennen.
V moderním světě je člověk nucen akceptovat přání druhých.
In dieser modernen Welt müssen wir akzeptieren, was andere wollen.
Musíme akceptovat, že každá zbran má svuj cas.
Wir müssen akzeptieren, dass für jede Waffe eine Zeit kommen wird.
Myslím že to byla situace, kterou jsem nemohl akceptovat.
Ich meine, ich wollte mich nicht mit der Lage abfinden, Inspektor.
To nebudu akceptovat.
Nein, ich weiß nicht.
Musíte to akceptovat.
Sie müssen es akzeptieren.
Nevěřím tomu, co teď říkáš. Nemohu to akceptovat.
Was du hier fantasierst, kann ich nicht akzeptieren.
Já odmítám akceptovat tvůj pesimismus.
Dein Pessimismus ist unakzeptabel.
Odmítáte akceptovat pravdu.
Für Sie ist die Wahrheit unakzeptabel.
Vyjednávání jsou vedena leteckými úřady a zdá se, že představitelé vlády, jsou ochotni akceptovat jejich požadavky.
Die Verhandlungen laufen über die Flughafenbehörde und die Regierungsvertreter scheinen auf die Forderungen eingehen zu wollen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Izrael a USA odmítly akceptovat právo Palestinců vytvořit vládu národní jednoty za účasti Hamásu a Fatahu a teď, po vnitřním střetu, ovládá Gazu samotný Hamás.
Israel und die USA weigerten sich, das Recht der Palästinenser auf Bildung einer aus Hamas und Fatah bestehenden Regierung der Nationalen Einheit anzuerkennen, und inzwischen kontrolliert die Hamas, nach internem Kampf, den Gazastreifen allein.
Zdá se, že Arabové jsou čím dál ochotnější akceptovat politiku Obamovy vlády vůči regionu - a dokonce jí tleskat.
Die Araber scheinen zunehmend bereit, die Politik der Regierung Obama gegenüber der Region zu akzeptieren - und sogar positiv zu bewerten.
Takové mety mají ale smysl jedině tehdy, jsou-li partneři křehkého státu připraveni akceptovat vedení z hlavního města, jako je Džuba, namísto svých vlastních centrál.
Doch solche Ziele sind nur sinnvoll, wenn die Partner eines fragilen Staaten akzeptieren, dass die Steuerung von einer Hauptstadt wie Juba aus übernommen wird und nicht von ihren eigenen Behörden.
Jako partneři musíme takové národní vedení akceptovat.
Als Partner müssen wir diese nationale Führung akzeptieren.
Arabská veřejnost však tento status quo nebude nadále akceptovat.
Die arabische Öffentlichkeit wird den Status quo nicht länger akzeptieren.
Když si irští katolíci vybojovali nezávislý irský stát, dokázali akceptovat existenci britské enklávy v Severním Irsku.
Nach der Schaffung eines unabhängigen irischen Staates haben die Katholiken in der Republik Irland die Existenz einer Siedlerenklave in Nordirland akzeptiert.
Norsko musí také přispívat velkými částkami do rozpočtu EU a musí akceptovat volný pohyb osob (včetně uprchlíků) přes své hranice.
Außerdem zahlt Norwegen beträchtliche Summen in das EU-Budget und muss den freien Personenverkehr (einschließlich der Flüchtlinge) über seine Grenzen akzeptieren.
Pokud se pečlivě vymodeluje, mohla by jej izraelská vláda nepřímo akceptovat, ač bez valného nadšení.
Bei sorgfältiger Ausarbeitung könnte eine solche Lösung von der israelischen Regierung, wenn schon nicht mit großer Begeisterung, so doch implizit akzeptiert werden.
Krátce, musí akceptovat palestinský stát, skutky stejně jako slovy.
Kurz gesagt: Es muss einen Palästinenserstaat akzeptieren - mit Wort und Tat.
Mašál si sice ve svém projevu v Gaze udržel nesmlouvavý postoj, avšak v soukromých diskusích vyjádřil ochotu akceptovat palestinský stát založený na hranicích z roku 1967.
Während Meshal in seiner Rede in Gaza weiterhin eine Hardlinerperspektive vertrat, hat er in privaten Diskussionen zu verstehen gegeben, dass er bereit wäre, einen palästinensischen Staat auf der Grundlage der Grenzen von 1967 zu akzeptieren.
Kromě toho bychom měli akceptovat potřebu mnohem konzervativnějších fiskálních postojů, než jaké byly pokládány za nezbytné před pouhými třemi lety.
Wir sollten also zugleich die Notwendigkeit einer sehr viel konservativeren fiskalpolitischen Positionierung akzeptieren, als sie selbst vor drei Jahren noch für erforderlich gehalten wurde.
Prohlásil, že kapitalismus si musí najít nové mravní hodnoty a akceptovat silnější úlohu vlád.
Er argumentierte, der Kapitalismus müsse moralische Werte finden und eine stärkere Rolle des Staates akzeptieren.
Pro mnoho lidí je těžké tuto myšlenku akceptovat.
Vielen Menschen fällt es schwer diese Vorstellung zu akzeptieren.
USA by už také musela konečně akceptovat zvýšenou globální roli Číny.
Schlussendlich müssten auch die USA Chinas größere globale Rolle akzeptieren.
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...