angažovaný čeština
Překlad angažovaný německy
Jak se německy řekne angažovaný?
angažovaný čeština » němčina
Příklady angažovaný německy v příkladech
Jak přeložit angažovaný do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Aha, angažovaný muž, hrdina.
Aha, sieh mal einer an. Ein engagierter Mann, ein Held.
Je to ten nejméně politicky angažovaný muž ve vesmíru.
Er ist Ihr Mann. Mein Dad? Wie soll ich den beschreiben?
Nezdá se vám detektiv Washburn velmi.angažovaný?
Dieser Detective Washburn macht Ihnen doch hoffentlich keinen Ärger?
Vy jste pouze host a já jsem angažovaný hoteliér.
Oh, wissen Sie. - Kann ich Ihnen persönlich helfen?
Jste politicky angažovaný?
Sind Sie politisch engagiert?
Ten typ, co je přehnaně angažovaný, a do všeho se plete.
Die Art, die sich zu sehr einmischt.
Zjistili jsme, přes naše zkušenosti, že střízlivost zahrnuje svobodu od masturbace a sexu venku až po angažovaný vztah.
Unsere Erfahrungen haben uns bestätigt, dass Selbstbefriedung und Sex außerhalb einer festen Beziehung dazu beitragen, uns seelisch und körperlich krank zu machen.
Říkáš, že angažovaný spisovatel má určitou výhodu a větší jistotu ve srovnání s takovým, který se zabývá. svými pocity?
Hat ein Autor engagierter Romane Vorzüge, sozusagen einen Freibrief gegenüber Autoren, die über Gefühle schreiben?
Kdo je angažovaný?
Wer ist beteiligt?
Plánuji více angažovaný přístup.
Ich plane eine mehr engagierte Herangehensweise.
Robot-kapitán Angažovaný.
Roboter Captain trifft ein.
Řekl, že Maddox byl Hauserův klient, angažovaný v uměleckém světě.
Er sagte, Maddox war ein Klient Hausers, der mit der Kunstwelt involviert ist.
Já do toho nejsem tak angažovaný jako oni.
Ich bin einfach nicht so daran interessiert, wie sie es sind.
Se voce nao je angažovaný.
Wenn Sie nicht anderweitig vergeben sind.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Angažovaný a aktivní prezident však může vyvolávat napětí s premiérem, který je v tureckém ústavním systému skutečným šéfem výkonné moci.
Es könnte allerdings zu Spannungen zwischen einem engagierten und aktiven Präsidenten und dem Premierminister kommen, der im türkischen System nämlich der wahre Entscheidungsträger ist.