aufgebläht němčina

domýšlivý

Překlad aufgebläht překlad

Jak z němčiny přeložit aufgebläht?

aufgebläht němčina » čeština

domýšlivý
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako aufgebläht?

Příklady aufgebläht příklady

Jak se v němčině používá aufgebläht?

Citáty z filmových titulků

Mit Bäuchen, die aufgebläht wie Schweinsblasen waren?
S jejich břichama, který byly nafouklý jako prasečí měchýř?
Ihr steht da wie das Vieh. mit offenen Mäulern. Und ihr sitzt da aufgebläht voller Selbstzufriedenheit.
Vy, co tu stojíte s otevřenými hubami jako dobytek, vy, co tu dřepíte v ospalém sebeuspokojení, víte, že toto je možná vaše poslední hodinka?
Ihr steht da wie das Vieh. mit offenen Mäulern. Und ihr sitzt da aufgebläht voller Selbstzufriedenheit.
Vy, co tu stojíte s otevřenými hubami jako dobytek, vy, co tu dřepíte v ospalém sebeuspokojení, - víte, že toto je možná vaše poslední hodinka?
Warum liegt ihr nicht in der Tiefe des Meeres. blutlos und aufgebläht, in Frieden nach einem ehrbarem Tod?
Proč ještě žiješ? Jak můžeš žít? Proč jsi čestně nezemřel a neležíš v mořských hlubinách mrtvý a smířený?
Warum liegt Ihr nicht in der Tiefe des Meeres. blutlos und aufgebläht, und in Frieden nach einem ehrbarem Tod?
Proč ještě žiješ? Jak můžeš žít? Proč jsi čestně nezemřel a neležíš v mořských hlubinách mrtvý a smířený?
Sie ist ganz aufgebläht.
Slunce ji nafukuje.
Ich fühl mich aufgebläht.
Jsem jako balón.
Aufgebläht vor Stolz und begeistert.
Nadmutí pýchou a plni nadšení.
Wen haben wir denn hier, so aufgebläht und besitzergreifend?
Kdopak je ten nafoukanej chlapák, co se chová tak majetnicky?
Na gut, ich habe meine Tage nicht mehr bekommen. Und mein Bauch. Ich dachte, er wär aufgebläht.
Myslela jsem, že mám jen trochu zpoždění. a oteklý břicho.
Sie wirkt ein bisschen aufgebläht.
Vypadá trochu otekle.
Ich bin so aufgedunsen und aufgebläht.
Jsem opuchlá a nafouknutá.
Er sah gar nicht aufgebläht aus.
Vůbec nevypadá nafoukle.
Sie ist nur etwas aufgebläht.
Je jen trochu roztahaný. Roztahaný?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In weiten Teilen spiegelt auch Japans wirtschaftliche Missstimmung der letzten Jahre (ungesicherte und unindexierte) Schulden wider, die seit 1999 durch die Deflation aufgebläht wurden.
Značná část japonské ekonomické malátnosti posledních let také odráží (hedgeově nezajištěné a neindexované) dluhy zvětšované deflací už od roku 1999.
Gleichgültig, ob man den niederländischen Sozialstaat als human und großzügig oder aufgebläht und töricht betrachtet, hat seine Freigebigkeit der Wirtschaft stark zugesetzt.
Ať už člověk pokládal nizozemský sociální stát za humánní a velkorysý, nebo za přebujelý a absurdní, jeho velikost si vybrala krutou daň na ekonomice.
Ihre Länder versanken tief in Schulden, wiesen geringe Wachstumsraten auf, bei ihnen war Korruption endemisch und die öffentlichen Sektoren aufgebläht.
Země se propadly hluboko do dluhů a charakterizovalo je nízké tempo růstu, endemická korupce a zbytnění veřejného sektoru.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »