bříško čeština
Překlad bříško německy
Jak se německy řekne bříško?
DoporučujemePatnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.
Příklady bříško německy v příkladech
Jak přeložit bříško do němčiny?
Citáty z filmových titulků
Ani ne. Jak by taky někdo mohl žárlit na chlápka s aktovkou, kterému trochu roste bříško a do devíti spí jak mimino?
Wie kann man auf einen Büromenschen wie mich eifersüchtig sein?
Musíte mu schovat bříško, aby se nenastydl.
So, und dann ins Steckkissen und zudecken.
Kdo je ta chuděra? Bolí mě bříško.
Du, mir dreht sich der Kopf.
Bříško ti musí hezky slehnout, víš? A zase dostaneš chuť.
Entspanne dein Bäuchlein und gönne ihm den Spaß.
A nepletu-li se, má tenhle datel šedé bříško.
Wenn ich mich nicht irre, trägt dieser Vogel eine graue Uniform.
Vyndal jsi ty narážky na bříško?
Der Bauch ist gestrichen? - Ja.
Tento nový pravidelný pořad vám umožní vychutnat si poezii T.S. Eliota, a přitom nepozorovaně ztrácet bříško. Jeane. Jo, palec za palcem!
Die neue Folge von Trimm-Jeans Theater präsentiert. ermöglicht Ihnen, Gedichte von T.S. Eliot zu hören. während sie unschönen Bauchspeck verlieren.
To moje bříško!
Mein Bauch!
Budeš mít bříško plné knoflíků.
Da brauchst du kein Essen kaufen.
Bude mě bolet bříško.
Das sind meine.
Nejdřív budeš muset shodit to bříško, Baby.
Um den Bauch etwas pummelig.
Nevěsta byla v bílém, jen bylo třeba více látky na rýsující se bříško.
Lhr Hochzeitskleid war weiß, wenn auch ein wenig eng.
Buď sbohem. bříško podmanivé. jež mé rety chtivé. vpíjelo svou žízní.
Adieu dem reizenden Nabel Herrlichste Wohnstätte meiner Lippen.
Aby medvídka nebolelo bříško.
Wo ist denn hier ein Bärchen?
Možná hledáte...
bříza karpatská |
břídil |
břídit |
břízka |
bříza papírovitá |
bříza |
břímě |
bříza trpasličí |
břízy |
břídilský |
břízovité |
bříza černá
DoporučujemePatnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.