befürchtete němčina

Příklady befürchtete příklady

Jak se v němčině používá befürchtete?

Citáty z filmových titulků

Der General befürchtete Regan habe mit der Erpressung zu tun.
Došlo mi, že se generál bojí, jestli v tom vydírání nejede Regan.
Wie ich befürchtete.
Je to, co jsme si mysleli.
Ich befürchtete, du habest wieder einen von deinen hysterischen Anfällen.
Bála jsem se abys neměla další ze svých záchvatů. Ty návaly hysterie.
Als ich mich bei dir einhängte, befürchtete ich, du verstehst es falsch.
Když jsem tě objala, bála jsem se, aby to nebylo moc.
Und dann, eines Tages, ich erinnere mich daran, dass mein Herz so laut schlug, ich befürchtete, er könnte es hören.
A potom jednou pamatuji, že moje srdce bilo tak hlasitě, že jsem se až bála ho poslouchat.
Ich befürchtete, er könnte Sie verletzen.
Bála jsem se, že vám ublíží.
Das, was ich befürchtete.
Přesně to, čeho jsem se obával.
Ich befürchtete, die Schwangerschaft wäre ektopisch.
Bála jsem se, že by to mohlo být mimoděložní těhotenství.
Ich befürchtete, Sie glauben mir nicht.
Bála jsem se, že mi neuvěříte.
Er befürchtete, sie hätte ihm seine Briefe zurückgeschickt.
Myslel, že mu vrací dopisy.
Das befürchtete ich.
Toho jsem se bál.
Ich wollte Ihnen sagen, dass der Zug aus München in der Nähe der Grenze angehalten wurde, weil man ein Attentat befürchtete.
Vlak z Mnichova musel projít prohlídkou. Dostali varování, že je tam někde bomba.
Ich befürchtete schon, Sie wären nicht hier.
Obával jsem se, že tady nebudete.
So was befürchtete ich.
Obávala jsem se, že něco takového řeknete.
Doporučujeme...Patnáct vět německyČas jít | Zeit zu gehenPatnáct způsobů, jak německy říct, že už je čas jít.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Der alte Assad befürchtete, dass offene Grenzen und das Ende der Konfliktpolitik sein Einparteiensystem untergraben könnten.
Starší Asad se obával, že otevřené hranice a konec politiky konfliktu by mohly narušit jeho systém jedné strany.
Doch befürchtete man einige Monate lang, Russland würde Deutschlands Ausstieg aus dem Bündnis als Bedingung für seine Zustimmung zur Wiedervereinigung fordern.
Několik měsíců totiž panovaly obavy, že Rusko podmíní svůj souhlas se sjednocením odchodem Německa ze Severoatlantické aliance.
Man befürchtete, dass die Regierung niemals in der Lage sein werde, die Renten auszuzahlen, wenn erst einmal der Zeitpunkt dazu gekommen sein würde.
Obyvatelé se obávali, že až přijde čas, nebude jim vláda schopna vyplácet jejich důchod.
Doch dann nahm Präsident Wladimir Putin die Ukraine ins Visier, und zwar als er befürchtete, dass das Land im Begriff wäre, von Europa vereinnahmt zu werden.
Pak si ale prezident Vladimír Putin vzal na mušku Ukrajinu, ze strachu, že sklouzne Evropě do kapsy.
In beiden Ländern entschied sich jeweils eine Mehrheit gegen die Einführung des Euro, weil man damit die Kürzung staatlicher Sozialleistungen befürchtete.
V obou zemích většina obyvatel hlasovala proti přijetí eura, neboť se lidé obávali, že by jeho zavedení poškodilo sociální standardy.
Putin befürchtete, dass die Rückkehr der Oligarchen in die Politik das Chaos der Jelzin-Jahre wieder aufleben lassen könnte.
Putin se obával, že návrat politického vlivu oligarchů by v zemi obnovil chaos Jelcinovy éry.
Mao jedoch befürchtete, dass seine Revolution vom Kurs abkäme, und Mitte der 60er Jahre leitete er Bemühungen ein, die Kontrolle über die Partei zurückzuerlangen. Dies geschah durch Schulung einer neuen Generation junger Radikaler.
Mao se však strachoval, že se jeho revoluce odchyluje od původního kurzu, a tak v polovině šedesátých let zahájil úsilí o opětovné získání kontroly nad stranou tím, že vychoval novou generaci radikální mládeže.
Es war diese scheinbare Provokation, die den Gesetzgeber zum Handeln veranlasste, da er das Entstehen einer Kluft zwischen den Religionsgemeinschaften innerhalb des Bildungssystems befürchtete.
Právě tato domnělá provokace motivovala zákonodárce k činu, neboť se obávali veřejného sporu uvnitř vzdělávacího systému.
Doch die verarmte Bevölkerung Boliviens war schon zu oft betrogen worden und befürchtete, verständlicherweise, dass die Exporteinnahmen Ausländern oder Boliviens Reichen zukommen würden.
Avšak zchudlé bolivijské obyvatelstvo už bylo okradeno tolikrát, že se zcela pochopitelně obávalo, že zisky z prodeje plynu obohatí cizince nebo bolivijské boháče.
Das befürchtete auch der ehemalige Gouverneur der Bank of Japan Masuru Hayami, als er den Forderungen nach einem monetären Stimulus nicht nachkam.
Právě toho se obával někdejší guvernér japonské centrální banky Masaru Hajami, když vzdoroval požadavkům na silnější měnové stimuly.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »