gefürchtet němčina

strašný, příšerný, obávaný

Překlad gefürchtet překlad

Jak z němčiny přeložit gefürchtet?

gefürchtet němčina » čeština

strašný příšerný obávaný hrozný hrozivý děsný
Doporučujeme...Patnáct vět německyMěsta | StädteJak se bavit německy o cizích městech, která navštěvujeme.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako gefürchtet?

Příklady gefürchtet příklady

Jak se v němčině používá gefürchtet?

Jednoduché věty

Wovor hattest du dich gefürchtet?
Čeho ses bála?
Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »

Citáty z filmových titulků

Während des Mittelalters wurden Teufel und Hölle für wahr gehalten und ständig gefürchtet.
Za středověku, v dobách strachu z ďábla a pekla měly tyto obrazy pro lid odium skutečnosti.
Ich war damals noch klein und ich habe mich gefürchtet, wie sich nur ein Kind fürchten kann.
Tehdy jsem byl ještě kluk.
Ich hab mich schon immer vor dem Alleinsein gefürchtet.
Já byla vyděšená. Neměla jsem vůbec žádné peníze.
Seit Tagen hatte ich mich vor diesem Wiedertreffen gefürchtet.
Celé dny jsem se obávala tohoto setkání.
Der Angirus wurde von allen seinen Artgenossen wegen seiner Wildheit und Angriffslust gefürchtet.
Angilas byl nenávistný živočich, neustále lačnící po boji.
Aber im Innersten habe ich es immer gefürchtet.
Tentokrát se Godzilla objevila společně s Angilasem.
Ich bewirke, dass seine Größe unter den Völkern gefürchtet ist. Kein Zweifel, kein Zweifel.
Já strach z jeho velikosti rozšířím mezi národy.
Ich habe gefürchtet, daß jemand meine Tür gewaltsam öffnen oder schließen würde.
Nejvíc jsem se bál, aby prudce neotevřeli dveře.
Ich habe mich plötzlich gefürchtet.
Měla jsem strach. Jsi zbabělec!
Ich habe mich schon davor gefürchtet, als ich noch ein Kind war.
Jako malá jsem se vždycky schovala pod postel.
Hast du ihn gefürchtet, Crassus?
Bál ses ho, Krasse?
Ich habe mich schon immer mehr vorm Alleinsein gefürchtet, als vor Dingen, die nachts rumwandern.
Vždy jsem se více bála toho, že budu sama, než že by mě probudil nějaký duch v noci.
Ach, wie ich um ihn gefürchtet, für ihn gebetet habe.
Ach, jak jsem se o něho bála, modlila se za něj.
Die Kinder haben sich vor dem Gewitter gefürchtet, da.
Děti rozrušila bouře, tak jsem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Machiavelli sagte einst, dass es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt.
Machiavelli kdysi pronesl slavný výrok, že pro vladaře je důležitější, aby se ho lidé báli, než aby ho milovali.
Die Chinesen werden nicht nur gefürchtet, sie werden auch dafür bewundert, schlauer zu sein als alle anderen.
Číňané jsou jednak obávaní, jednak rovněž obdivovaní, že jsou chytřejší než ostatní.
Es gibt einen berühmten Ausspruch Machiavellis, wonach es für einen Fürsten wichtiger sei, gefürchtet zu werden als geliebt.
Machiavelli proslul výrokem, že pro vladaře je důležitější, aby byl obáván, než aby byl milován.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...