behandelte němčina

vypořádaný, ovládán, manipulovaný

Překlad behandelte překlad

Jak z němčiny přeložit behandelte?

behandelte němčina » čeština

vypořádaný ovládán manipulovaný
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako behandelte?

behandelte němčina » němčina

verarbeitet gehandhabt fasste an bedient

Příklady behandelte příklady

Jak se v němčině používá behandelte?

Citáty z filmových titulků

Sie behandelte interessierte Männer wie Hunde.
Ta když chtěla vzbudit mužův zájem, tak s ním jednala jako se psem.
Ich redete mit dem Arzt, der sie behandelte.
Mluvil jsem s lékařem, který ji navštěvoval.
Er beachtete mich nicht behandelte mich wie ein Baby.
Proč? Nevšímal si mě. Jednal se mnou jako s malou.
Eine Woche lang behandelte sie mich wie einen einfachen Angestellten.
Týden se ke mně chovala jako k obyčejnému zaměstnanci.
Ich behandelte sie gut, schlug sie nie zu hart.
Měla se u mě jak v bavlnce, ani jsem ji moc nebil.
Ich bekam einen Brief von Dr. Meade, der sie behandelte.
Dostal jsem dopis od dr. Meadea, který ji navštívil.
Er gab sich als Arzt aus und behandelte Patienten in Gasthäusern.
Oblečen jako doktor přijímal pacienty v hostincích.
Er versteckte die Leiche im Obstkeller, behandelte sie sogar, um sie so gut wie möglich zu erhalten.
Ukryl mrtvolu do komory. Nabalzámoval ji.
Er versteckte die Leiche im Obstkeller und behandelte sie sogar, damit sie sich hielt.
Tělo ukryl ve sklepě s ovocem. Dokonce ho vypreparoval, jak nejlépe uměl.
Er fragt, ob ein Verhör stattfindet, bezüglich des Wächters, der sie schlecht behandelte.
Jednoho z nich strážce nakopl. Chce to nechat prošetřit.
Verzeih, dass ich dich schlecht behandelte.
Conocchio, odpusť mi, jestli jsem ti ublížil.
Ich behandelte den Mann, der von lhrer Frau angeschossen wurde.
Ošetřil jsem muže, kterého postřelila vaše žena.
Ich behandelte den Mann, der von Ihrer Frau angeschossen wurde.
Ošetřil jsem muže, kterého postřelila vaše žena.
Er behandelte das Schloss mit Respekt.
Choval se k hradu s patřičnou úctou.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

In ihrer Eile, einen Krieg gegen den Irak zu beginnen, behandelte sie den UN-Weltsicherheitsrat mit Verachtung und lieferte hierfür Begründungen, die näherer Betrachtung nicht standhielten.
V horečném spěchu vstříc válce v Iráku zaujímaly Spojené státy přezíravý postoj k Radě bezpečnosti OSN a odvolávaly se na důvody, které při bližším zkoumání neobstály.
Unsicherheit besteht vor allem darüber, ob die in der Psychiatrie behandelte chronische Verlaufsform schwerer Depressionen in ähnlicher Weise in der Grundversorgung auftritt.
Mnohem důležitější nezodpovězenou otázkou je, zda se chronický průběh nejvýznamnějšího typu deprese léčeného psychiatricky podobá průběhu deprese léčené v primární péči.
Stattdessen brachte der Euro Divergenz. Die Europäische Zentralbank behandelte die Staatsschulden aller Mitgliedsstaaten als im Wesentlichen risikolos und akzeptierte deren Staatsanleihen im Rahmen ihres Diskontfensters zu gleichen Bedingungen.
Místo toho přineslo divergenci. Evropská centrální banka přistupovala k suverénním dluhům všech členských zemí prakticky jako k bezrizikovým dluhům a přijímala je za rovných podmínek ve svém diskontním okně.
Zur Prävention am besten geeignet sind moderne, mit Insektiziden behandelte Moskitonetze.
Prevence se nejlépe uskutečňuje moderními protimalarickými moskytiérami, ošetřenými insekticidy.
In den letzten 100 Jahren haben Wissenschaftler viele der wichtigsten Schlachten gegen Infektionskrankheiten gewonnen, sodass nun Armut der Hauptgrund für nicht behandelte Leiden ist.
V posledních 100 letech vyhráli vědci mnohé z nejdůležitějších bitev proti nakažlivým chorobám, takže hlavním důvodem pro absenci léčby je dnes chudoba.
Als Amerika danach zur Weltmacht aufstieg, behandelte es die Region auf die gleiche Weise: Trotz demokratischer Reden wurden immer wieder Regierungen eingesetzt, gestürzt, bestochen oder manipuliert.
Když se posléze celosvětovou velmocí stala Amerika, přistupovala k Blízkému východu stejně a za hlasitého řečnění o demokracii neúnavně dosazovala, svrhávala, uplácela a manipulovala tamní vlády.
Aber trotzdem behandelte er Gorbatschow anständiger, weil Jelzin im Grunde an die Demokratie glaubte.
Zároveň se však k němu choval slušněji, protože Jelcin bytostně věřil v demokracii.
Außerdem wird jede unzureichend behandelte Tb multiresistent gegen Antibiotika, so dass eine gescheiterte Behandlung entweder Ursache oder Folge einer MDR-Tb sein kann.
Multirezistentní se navíc stává jakákoliv nedostatečně léčená TBC, takže selhání léčby může být buďto příčinou, anebo následkem MDR-TB.
Das zweite Thema behandelte die Rolle der lokalen Behörden.
Druhý problém se týkal role místních úřadů.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »