besudelt němčina

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako besudelt?
Doporučujeme...Patnáct vět německyV kterém patře? | In welchem Stock?Patnáct vět v němčině, ze kterých se naučíte správně mluvit o patrech v domě.Naučit se 15vet.cz »

Příklady besudelt příklady

Jak se v němčině používá besudelt?

Citáty z filmových titulků

Du hast den Club in den Schmutz gezogen, diesen schönen Sport besudelt und den Namen des Heiligen Andreas!
Neuvědomuješ si, co jsi udělal? Ty jsi zostudil tento klub, pošpinil největší ze všech her, vyválel jméno svatého Andrewa v prachu.
Ich kann dir verzeihen, dass du Frau und Mutter ermordet hast, dass du unser geliebtes Rom verbrannt und unser schönes Land mit dem Schmutz deiner Verbrechen besudelt hast.
Mohu ti odpustit, že jsi zabil manželku i matku. Že jsi spálil náš milovaný Řím. Že jsi pošpinil naši zemi. puchem svých zločinů.
Aber doch unschuldig, will ich glauben. damit Stephen nicht unrettbar besudelt wird.
Věřím, že to bylo nevinně tak že nedošlo ke Stephenovu poskvrnění před jeho vykoupením.
Du Schwein hast uns zum letzten Mal besudelt.
Vy dobytkové jste nás v poslední době pošpinili.
Er hat Miss Lillie besudelt, ihr schönes Gesicht hat er abgeleckt.
Olizoval její milou tvář.
Die Prostituierte, die an jeder Straßenecke das Stadtbild besudelt.
Prostituce na každém rohu špiní každé město.
Diese Trauung wird von den Gelüsten des Grafen besudelt.
Hrabě tento sňatek pošpinil svým chtíčem!
Täuschung? Ja, Täuschung der Kumranis. Ich bin besudelt mit Schuld.
Vy jste tím podvedl Kumránce a mě sžírá pocit viny.
Eure Hände sind mit dem Blut meines Volks besudelt, und ich soll Eure Frau werden?
Tebe s krví mých lidí na rukou? Být tvou ženou?
Aber er ist unschuldig an den Verbrechen, die Eure Abtei mit Blut besudelt haben.
Ale, otče opate, nemá vinu na zločinech, které potřísnily vaše opatství krví.
Nun hat mich Gott verlassen. die Tochter einer Mutter liegt besudelt da. und habe ich doch meiner Mutter Bett geteilt.
Bohem zatracená, já dcera matky zneuctěné, jsem zaujala místo v matčině posteli.
Er hat meinen Namen besudelt und ich verlange Rache durch einen Zweikampf.
Říkám, že pošpinil moje jméno. A žádám vykonání pomsty v osobním souboji.
Aber wenn du gut und anständig warst, wird die Erinnerung an dich nicht besudelt, nicht verändert.
Ale jestli jste byl dobrej člověk, slušnej, to jak si vás budou pamatovat, nebude moci být napadnuto nebude moci být změněno.
Ich kam mir irgendwie besudelt vor.
Víte, cítil jsem se nakažený nebo tak nějak.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Aber dann wurden Fans der honduranischen Mannschaft angegriffen, und - schlimmer noch - die honduranische Nationalhymne wurde beleidigt und die weißblaue Fahne des Landes besudelt.
Pak ale byli napadeni fanoušci Hondurasu, ba co hůř, zhanobena honduraská národní hymna a zneuctěna modrobílá vlajka země.
Diese bedauerliche Tradition wurde sowohl bei den Konservativen als auch bei Labour zur gängigen Praxis, und dennoch wurde die Labour-Partei ungerechterweise am meisten mit dem Vorwurf besudelt, dass man ihr die Wirtschaftsführung nicht anvertrauen könne.
Tato politováníhodná tradice byla společná konzervativcům i labouristům; přesto to byla neprávem pouze Labouristická strana, kdo se stal terčem osočování, že jí při správě ekonomiky nelze důvěřovat.
Bo versteht, dass er nicht als bemitleidenswerter Verlierer wahrgenommen werden darf, der feige seine eigene Ehre besudelt.
Po zkrátka chápe, že by ho veřejnost neměla vnímat jako ubohého břídila, který zbaběle špiní svou čest.
Die Sofas werden mit Bier besudelt und beim Anfeuern seiner Lieblingsmannschaften getreten.
Gauče a křesla jsou potřísněná pivem a okopaná od toho, jak manžel povzbuzuje svá oblíbená mužstva.
Doporučujeme...Patnáct vět německyKudy? Tudy! | Gehen Sie geradeausTyhle věty v němčině vám jednou možná pomůžou najít cestu v cizím městě.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...