besudeln němčina

znečistit, zašpinit, zamazat

Význam besudeln význam

Co v němčině znamená besudeln?

besudeln

etwas mit Schmutz, Nahrung, Speichel oder Ähnlichem verdrecken Fritz besudelt den Teppich mit Pudding. Bei meiner letzten Mountainbiketour war mein Trikot wegen der nassen Straße bereits nach wenigen Metern besudelt. Ajax hat den Vorsprung, er strauchelt aber am Ende der Bahn, und fällt, sich im Kothe besudelnd. Die Griechen lachen. jemandes sexuelle oder rituelle Ehre verletzen Der Fremde hat die heilige Stätte besudelt. Von diesem Emporkömmling würde er sich seine Ehre nicht besudeln lassen.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Překlad besudeln překlad

Jak z němčiny přeložit besudeln?

Synonyma Německá synonyma

Která slova mají v němčině podobný význam jako besudeln?
Doporučujeme...Patnáct vět německyVedro | HitzeTakhle si můžete německy postěžovat na letní vedro.Naučit se 15vet.cz »

Příklady besudeln příklady

Jak se v němčině používá besudeln?

Citáty z filmových titulků

Mich besudeln, so viel ich kann.
Budu celý jako čuně.
Zwingt mich nicht, mein Leben und das Eurer Tochter mit Eurem Blut zu besudeln.
Nenuťte mě poskvrnit můj a Jimenin život vaší krví.
Du würdest meinen Ruf für 10 lausige Dollar besudeln?
To bys mi pro 10 mrzáckých dolarů pošpinil pověst?
Ich erlaube keinem Anwalt, unsere Liebe zu besudeln.
Nedovolím žádnýmu právníkovi, aby náš vztah špinil.
Wir besudeln uns nicht mit dreckigen Hauptbüchern, um einen Finanztrick zu finden.
My na sebe neházíme špínu z účetních knih jen kvůli nějakému zisku.
Ich wollte die Ventile an Öltankern öffnen und französische Strände besudeln, die ich nie sehen würde.
Měl jsem chuť otevřít ventily na ropných tankerech a zalít ropou francouzské pláže, které nikdy neuvidím.
Denkst du, ich würde mein Andenken an Johnny besudeln, indem ich mich verbünde mit seinem Bruder?
Myslíš, že pošpiním Johnnyho památku tím, že se zapletu s jeho bratrem?
Und wenn nicht, dann soll er spüren, was es heisst, mit haltlosen Anschuldigungen die Ehre eines deutschen Mannes zu besudeln.
Výborně, výborně.
Wir, die Natives, geboren und rechtmäßig aufgewachsen in diesem schönen Land, oder die dreckigen, fremden Horden, die es besudeln!
My, domorodci, kteří jsme od narození s touto zemí spjatí anebo cizí davy, které ji zneucťují!
Sind Sie bereit, sich mit Blut zu besudeln?
Skutečně si chcete nechat pošpinit své ruce krví?
Ich wollte den Marmorboden nicht besudeln.
Svážel jsem odpadky, nechtěl jsem zamazat mramor.
Wir dürfen die Ware nicht besudeln.
Nesmíme zboží pošpinit.
Du wirst hier nicht Dans Namen besudeln.
Tenhle pes už inspiroval mnoho mladých mužů.
Du wirst Vaters ehrenhafte Haus nicht mit Dreck besudeln.
Nebudeš hanobit dobré jméno mé rodiny, děvko!

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyHledáme práci | Arbeit suchenAž budete hledat práci, budou se vám hodit tyhle německé věty.Naučit se 15vet.cz »