božský čeština

Překlad božský německy

Jak se německy řekne božský?

božský čeština » němčina

göttlich himmlisch gottgleich
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady božský německy v příkladech

Jak přeložit božský do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Kdyby se tu objevil Toudou, znovu by na nás zavál božský vítr.
Wenn Tohdoh hier ware, wijrde ein gdttlicher Wind wehen.
Jaký božský nápad.
Eine göttliche Idee!
Božský den. - Den D.
Was für ein himmlischer Tag.
A Nero. Jeho božský syn!
Und Nero, sein göttlicher Sohn.
Zazpívej nám, božský Nerone! Zazpívej!
Sing für uns, Göttlicher, sing für uns.
Nikdo by neměl dávat božský dar všanc.
Und wer eine göttliche Gabe besitzt, darf sie nicht gefährden.
Chyběl jsi mi, božský. Odpusť, že jsem tě zanedbával.
Petronius, vergib mir, wenn ich dich vernachlässigt habe.
Vidím božský Olymp. A cítím vánek z nadzemských výšin.
Ich sehe den Olymp und spüre eine Brise von jenseits dieser Erde.
Jistě sis všiml, božský, že přestali zpívat.
Du wirst bemerkt haben, Göttlicher, dass sie aufhörten zu singen.
Božský, minulou noc naši astrologové spatřili zlou hvězdu vstoupit do domu Egypta.
Göttlicher, letzte Nacht sahen unsere Astrologen einen bösen Stern in das Haus Ägyptens eindringen.
Bývaly to meče, než byly přetaveny na okovy, Božský.
Es sind aus Ketten schon Schwerter entstanden.
Božský, zde je celkový výsledek daní z Etiopie.
Göttlicher, hier ist die volle Zahl von Äthiopiens Tribut.
Božský. Hmm?
Göttlicher.
Ten valčík byl božský.
Du kannst herrlich Walzer tanzen.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Možná že nám božský stvořitel předal tyto univerzální prvky v okamžiku stvoření.
Vielleicht gab uns ein göttlicher Schöpfer diese universellen Elemente im Augenblick der Schöpfung.
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...