brečet čeština
Překlad brečet německy
Jak se německy řekne brečet?
DoporučujemePatnáct vět německyNemoc a zdraví | Krankheit und GesundheitPatnáct vět v němčině o zdraví, nemoci a uzdravování.
Příklady brečet německy v příkladech
Jak přeložit brečet do němčiny?
Jednoduché věty
Když jsem sám, tak se mi chce někdy brečet.
Wenn ich allein bin, ist mir manchmal zum Weinen zu Mute.
Vypadala, jako by měla hned zase začít brečet.
Sie sah so aus, als würde sie gleich wieder anfangen zu weinen.
Citáty z filmových titulků
Nebo začnu brečet.
Sie brechen mir das Herz.
Nezačni znovu brečet. Vyděsilo to slečnu Betsy.
Das hat Miss Betsy erschreckt.
Nezačneš brečet?
Nein, Mortimer.
Zkoušela jsem brečet, ale slzy se nechtěly objevit.
Ich wollte weinen, aber es kamen keine Tränen.
Vyhýbám se domovu, tak nezačínej teď brečet tady.
Fang nicht an zu jammern. Ich wusste, dass du das würdest, deshalb blieb ich fern.
Jakoby chtěl brečet.
Als ob er gleich weinen würde.
Můžeš si brečet odteďka až do příchodu poroty. a stejně nemáš pravdu, a nevyhraješ ten svůj případ!
Du kannst ab jetzt heulen, bis die Geschworenen kommen, und es wird dir nichts nützen, du wirst diesen dummen Fall nicht gewinnen.
Přestaň brečet a odpověz mi.
Hör auf zu weinen und antworte!
Přestaň brečet.Už to nejde.
Egal, wie sehr du weinst, ich fall nicht mehr auf dich rein.
Když jsem slyšela, že jsi Tajomaru, přestala jsem brečet.
Bei dem Namen Tajomaru hörte ich einen Moment auf zu weinen.
Když se ti to nezdá, jdi brečet na můj hrob.
Lass die Bemerkungen! Lauf doch zum Friedhof und wein an meinem Grab.
Já neřekl nic, ale chtělo se mi brečet.
Ich konnte nur Nein sagen.
Jestli ho zmrzačíš, Yohei bude brečet!
Wenn ihm was zustößt. armer Yohei!
Nech toho! Jestli ho zmrzačíš, Yohei bude brečet!
Wenn ihm etwas zustößt. armer Yohei!