chřípí čeština

Překlad chřípí německy

Jak se německy řekne chřípí?

chřípí čeština » němčina

Nasenloch Schnauze Nüstern Nüster Nasenhöhle Nase
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady chřípí německy v příkladech

Jak přeložit chřípí do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Pane Meachame, jste darebák, lhář, pokrytec a zápach v chřípí poctivých lidí.
Sie sind ein Lügner und Heuchler, eine Schande für jeden ehrbaren Mann.
Bůh otevřel moře vydechnutím svého chřípí.
Gott teilt das Meer, indem er aus seinem Nasenloch bläst!
A Pán Bůh vytvořil člověka, prach ze země, a vdechl mu v chřípí dech života.
Da schuf Gott, der Herr, den Menschen aus dem Staub der Ackerscholle. und er blies ihm den Atem des Lebens ein.
Smysl je uchopen, tvor pelichá a chmýří stoupá do chřípí. Iluze je konečná.
Verstanden, das Biest häutet sich. wir haben den Braten gerochen.
Teď, teď vyceňte zuby a doširoka roztáhňete chřípí, zhluboka vsajte vzduch a ducha pozvedněte až k výšinám!
Und knirscht die Zähne, blast eure Nüstern auf! Der Atem füllt die Lungen, all eure Lebensgeister zu voller Höhe spannt!
Kolem chřípí zůstaly stopy pylu z květin.
An den Nasenlöchern wurden Blütenpollen nachgewiesen.
Vaše chřípí v nose hezky vlaje ve větru, když spíte.
Ihre Nasenflügel wackeln im Schlaf.
Budu ten, komu se bude neovladatelně chvět chřípí.
Ich bin derjenige der mit den Nasenlöchern unkontolliert flackert. Oh, Gott, nein.
Jeho chřípí na mě plálo.
Er blies seine Nasenflügel auf.
Jen abys věděla, jeho chřípí se ukazuje už několik dní.
Das macht er in letzter Zeit oft.
I vytvořil člověka z prachu země, a vdechl mu v chřípí dech života. Tak se stal člověk živým tvorem.
Und Gott formte den Menschen aus Staub von der Erde und blies ihm den Lebensatem in die Nase und so wurde der Mensch ein lebendes Wesen.
Pohleďte na to rozšířené chřípí.
Oh, diese bebenden Nasenflügel.
Mám strávit další den ráno v dívčině koupelnou se snaží vniknout vůni chřestu moči z mých chřípí.
Ich werde einen weiteren Tag versuchen, den Geruch von Spargelurin aus der Nase zu kriegen.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyBýt tam | DaseinJak německy mluvit o tom, že někdo někde je, že je přítomen, že je u toho.Naučit se 15vet.cz »