dluhopis čeština

Překlad dluhopis německy

Jak se německy řekne dluhopis?

dluhopis čeština » němčina

Obligation Schuldverschreibung Schuldschein Pfandbrief Bond
Doporučujeme...Patnáct vět německyZdvořilost | HöflichkeitTyhle věty v němčině otvírají dveře: jak požádat o pomoc, jak nabídnout pomoc a jak se chovat zdvořile.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dluhopis německy v příkladech

Jak přeložit dluhopis do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dluhopis.
Einen Schuldschein.
Na ten dluhopis byl použitý sprej s biotoxinem, ale nemáme k tomu důkaz, stejně jako u těch vstupenek.
Das Toxin wurde auf die Schuldverschreibung gesprüht. Die Kartenabrisse weisen jedoch keine Spuren auf.
Dluhopis na 25 dolarů.
Wenn deine Träume nichts werden, bleibt dir diese Möglichkeit.
Dluhopis je zamčený na hradě.
Der Schuldschein ist im Schloss versteckt.
Jde dluhopis na dívku, Beatrice.
Es ist die Schuld für das Mädchen, Beatrice.
Splatil jsem dluhopis, budeme spolu.
Ich habe die Schulden bezahlt und wir werden zusammen sein.
Dokud mám dluhopis, je majetkem kostela.
Solange ich den Schuldschein habe, ist sie Kircheneigentum.
Někdo jiný již dluhopis splatil.
Jemand anderes hat die Schuld bereits abbezahlt. Was?
Každopádně, spořící dluhopis vytištěný na papíru z uhlíku byl vyplacen muži z uhlíku za něco, co vyrobil z. uhlíku.
Wie auch immer. Ein US-Schatzbrief, gedruckt auf Papier, das aus Kohlenstoff hergestellt war,. für einen auf Kohlenstoff basierenden Menschen für etwas, das er hergestellt hat,. aus Kohlenstoff.
Každý dluhopis, který si koupíte, ochrání někoho, koho milujete.
Mit jeder gekauften Anleihe schützen Sie Ihre Liebsten. - Vorsicht!
Zpeněžím nějaký svůj dluhopis.
Ich löse einen Sparvertrag auf.
Dluhopis.
Das ist ein Sparbrief.
Negramotní lidé obkreslili na dluhopis svou ruku, aniž by rozuměli tomu, co se tam píše.
Die Bauern waren Analphabeten und wussten nicht, was sie da unterschrieben hatten. Sie machten einen Strich und bekamen ihren Reis.
Tenhle dluhopis, pánové, získal hodnocení AAA.
Dieses Wertpapier hat eine AAA-Einstufung.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Argentina totiž provedla vysoce novátorský krok: vyměnila starý dluh za nový - za cenu přibližně 30 centů za dolar nebo o něco víc - a přidala k tomu dluhopis indexovaný HDP.
In einem hochgradig innovativen Schritt tauschte Argentinien seine alten Schuldverschreibungen gegen neue - zu etwa 30 Cent pro Dollar oder etwas mehr - sowie eine ans BIP gekoppelte Anleihe ein.
Společný dluhopis eurozóny by dozajista zapříčinil, že by státy jako Francie a Německo musely platit vyšší úrokové sazby, což by v konečném důsledku znamenalo vyšší daňové zatížení pro jejich občany.
Eine gemeinsame Anleihe für die Eurozone würde mit Sicherheit dazu führen, dass Länder wie Frankreich und Deutschland höhere Zinsen zahlen müssten, was letztlich die Steuerlast ihrer Bürger erhöhen würde.
Panevropský dluhopis by měl také závažné politické důsledky.
Eine europaübergreifende Anleihe hätte zudem ernste politische Auswirkungen.
Získaný dluhopis okamžitě na trhu prodám za 0,91 eura, takže získám 9,1 milionu eur (0,91 krát nominální hodnota 10 milionů).
Dann verkaufe ich die Anleihe sofort um 0,91 Euro auf dem Markt und bekomme 9,1 Millionen Euro (0,91 x 10 Millionen zum Nennwert).
Když se investoři rozhodnou pro italský dluhopis, nevědí, co kupují - stojí za ním Německo, nebo ne?
Wenn Anleger eine italienische Anleihe kaufen, wissen sie nicht, in was sie investieren - garantiert Deutschland für sie oder nicht?
Při emisi takového dluhopisu by ECB současně otevřela debetní účet členskému státu, v jehož prospěch daný dluhopis vydala.
Gleichzeitig zur Ausgabe einer solchen EZB-Anleihe würde die EZB für den entsprechenden Mitgliedstaat ein Schuldkonto eröffnen.
Není-li takový dluhopis plněn, lze emitující banku žalovat.
Das könnte durch besicherten Anleihen wie z.B. den deutschen Pfandbrief geschehen. Wenn ein Pfandbrief nicht bedient wird, kann man die emittierende Bank verklagen.
Dluhopis General Electric je právě tím, čím je - příslibem společnosti General Electric, že zaplatí svým věřitelům.
Eine Anleihe von General Electric ist genau das - ein Versprechen des Unternehmens General Electric, seine Gläubiger zu bezahlen.
Dolarová bankovka je vládním dluhopisem, stejně jako dluhopis svěřenského fondu sociálního zabezpečení.
Ein Dollarschein ist ein Zahlungsversprechen der Regierung, genau wie eine Anleihe des Sozialversicherungsfonds.
Evropská investiční banka (EIB), ve spolupráci se soukromou bankou BNP Paribas, oznámila v listopadu 2004, že vydá první dlouhodobý dluhopis dlouhověkosti.
Im November 2004 kündigte die Europäische Investitionsbank (EIB) in Zusammenarbeit mit der Privatbank BNP Paribas an, dass man die erste langfristige Lebenserwartungsanleihe der Welt ausgeben werde.
Proč by někdo půjčoval peníze (kupoval dluhopis) za méně než nic?
Warum würde irgendjemand für weniger als nichts Geld verleihen (eine Anleihe kaufen)?
Doporučujeme...Patnáct vět německyProč? | Warum?Tyhle věty vám napoví, jak v němčině vyjádřit vztah mezi příčinou a následkem.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...