dluhopis čeština

Překlad dluhopis francouzsky

Jak se francouzsky řekne dluhopis?

dluhopis čeština » francouzština

obligation lettre de change debenture

Příklady dluhopis francouzsky v příkladech

Jak přeložit dluhopis do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Výhra 10.000 rublů připadá na dluhopis č. 7219, série 05.
Le prix de 10 000 roubles va au bon d'obligation 7219, numéro de série 05.
Vyhrála 25.000 na můj dluhopis!
Elle a gagné 25 000 roubles au tirage avec mon obligation!
Vraťte mi dluhopis!
Rendez-moi mon obligation!
Tady je váš dluhopis!
Voici votre obligation!
Dluhopis je u Natálie Petrovny!
C'est elle qui a le bon d'obligation!
Dej sem dluhopis!
Rendez-moi le bon!
Váš dluhopis!
Voici votre bon!
Dluhopis.
Rien d'officiel.
Na ten dluhopis byl použitý sprej s biotoxinem, ale nemáme k tomu důkaz, stejně jako u těch vstupenek. Takže pořád nechápu jakto, že ti kluci nebyli nakažení.
Je ne vois toujours pas pourquoi ces gamins n'ont rien eu.
Řekne Al, že dostal vyplacený dluhopis?
Est-ce qu'Al dit à ce mec que c'est un putain de cadeau de Bar Mitsva?
Vypadá to jako dluhopis.
On dirait des obligations.
Tento dluhopis je osvobozený od daně.
Ce contrat est dépourvu de taxes.
Prosím nech mě ty peníze pro tebe investovat. Na nějaký dlouhodobý, termínovaný, vysoce výnosný dluhopis.
S'il te plait, laisse-moi investir en actions pour toi.
Já vím, ale dluhopis na doručitele je stejně dobrý jako hotovost.
Je sais. Mais une obligation au porteur est aussi bien que du liquide.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Panevropský dluhopis by měl také závažné politické důsledky.
Une obligation paneuropéenne aurait aussi de graves répercussions politiques.
Když se investoři rozhodnou pro italský dluhopis, nevědí, co kupují - stojí za ním Německo, nebo ne?
Les investisseurs ne savent pas ce qu'ils achètent quand ils achètent une obligation italienne - a-t-elle ou non l'appui de l'Allemagne?
Při emisi takového dluhopisu by ECB současně otevřela debetní účet členskému státu, v jehož prospěch daný dluhopis vydala.
Relativement à l'émission d'une telle obligation par la BCE, la BCE serait tenue en même temps d'ouvrir un compte de débit pour l'État membre au nom duquel elle a émis l'obligation.
Není-li takový dluhopis plněn, lze emitující banku žalovat.
Si un Pfandbrief n'est pas honoré, on peut assigner la banque en justice.
Evropská investiční banka (EIB), ve spolupráci se soukromou bankou BNP Paribas, oznámila v listopadu 2004, že vydá první dlouhodobý dluhopis dlouhověkosti.
En novembre 2004, la Banque européenne d'investissement (EIB), an coopération avec la banque privée BNP Paribas, a annoncé vouloir mettre sur le marché la première action à long terme liée à l'espérance de vie.
Proč by někdo půjčoval peníze (kupoval dluhopis) za méně než nic?
Pourquoi prêterait-on de l'argent (en achetant une obligation) si c'est pour en perdre?

Možná hledáte...