tolar | solar | polar | dolan

dolar čeština

Překlad dolar německy

Jak se německy řekne dolar?

dolar čeština » němčina

Dollar
Doporučujeme...Patnáct vět německyV baru | In der BarPatnáct vět v němčině, se kterými můžete zajít na skleničku.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dolar německy v příkladech

Jak přeložit dolar do němčiny?

Jednoduché věty

Kde je ten chybějící dolar?
Wo ist der fehlende Dollar?

Citáty z filmových titulků

Tomu by stačil i dolar.
Sie hätten ihn für 75 Cents bekommen.
Obycejné? Jedny jsou za dolar.
Billige Uhren?
Tady máte dolar.
Hier ist ein Dollar.
Dolar.
Verschwinden Sie.
Vsadím dolar proti nikIáku, že nevyhrajete.
Ich wette, ihr schafft es nicht, das andere Team zu besiegen.
To víš, všemocný dolar.
Die schmeißen mit Geld um sich.
Tak dobře. Dolar za extra péči.
Und wenn du noch besser aufpasst, einen Dollar.
Tak pánové, o co tu jde? Vypadáte, jako byste ztratili dolar, a našli pouze cent.
Gentlemen, Sie sehen aus, als hätten Sie einen Dollar verloren.
Každé jeden dolar na mléčný fond.
Einen Dollar für jede von uns für den Milchfond.
Dolar je dolar, a každý dolar mě přivede blíž západu.
Ein Dollar ist ein Dollar, und jeder Dollar bringt mich weiter nach Westen.
Dolar je dolar, a každý dolar mě přivede blíž západu.
Ein Dollar ist ein Dollar, und jeder Dollar bringt mich weiter nach Westen.
Dolar je dolar, a každý dolar mě přivede blíž západu.
Ein Dollar ist ein Dollar, und jeder Dollar bringt mich weiter nach Westen.
Je z vinopalny. Stála dolar.
Er kostet einen Dollar.
Ne. - Vydělal sis dolar a tohle stojí právě ten dolar.
Das kriegt man für einen Dollar.
Doporučujeme...Patnáct vět německySpánek | SchlafJak mluvit německy o spánku, usínání, snech, probouzení a vstávání.Naučit se 15vet.cz »

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Proč tam nepřidat švýcarský frank nebo kanadský dolar?
Warum sollte man nicht den Schweizer Franken oder den kanadischen Dollar aufnehmen?
Jakmile si začnou cizinci balit své peníze a odjíždět ze země, jíž nedůvěřují, dolar oslabí.
Indem Ausländer nun anfangen, aus dem Land, dem sie mißtrauen, ihr Geld abzuziehen, wird der Dollar schwächer.
Jakmile oslabí dolar, bude Amerika vypadat ještě méně bezpečně. Nával u dveří začíná.
Gibt der Dollar nach, sieht Amerika noch unsicherer aus und jedermann rennt, wie er nur kann, zum Ausgang.
Slabý dolar může být sice dobrý pro export, spolu s ním však dochází ke ztrátám na akciovém trhu a dalším poklesům důvěry.
Ein schwacher Dollar mag für den Export gut sein. Aber zum Dollarsturz werden Aktieneinbrücke hinzukommen und weitere Vertrauensverluste.
Zadruhé, investoři si možná pamatují, že ačkoliv epicentrem finanční paniky roku 2008 byl dolar, důsledky se rozbíhaly tak doširoka, že právě hodnota dolaru se ve skutečnosti paradoxně zvýšila.
Zweitens könnten sich die Anleger daran erinnern, dass die Folgen der Finanzpanik von 2008 - obwohl sich der Dollar in deren Epizentrum befand - so weit ausstrahlten, dass die US-Währung paradoxerweise sogar im Wert stieg.
Dolar bude klesat a dlouhodobé úrokové míry v USA porostou, ale teprve tehdy, až obchodníci z Wall Street a dalších míst usoudí, že držet dolary a dlouhodobé americké dluhopisy je riskantnější krátkodobě.
Der Dollar wird fallen, und die langfristigen US-Zinssätze werden steigen, aber nur, wenn die Händler an der Wall Street und an anderen Börsen beschließen, dass es kurzfristig riskanter ist, Dollars und langfristige US-Anleihen zu halten.
V roce 2005 se ještě prohloubil, a dolar přesto posiloval.
In 2005 hat es sich weiter vergrößert; trotzdem stieg der Dollar beständig.
Příznaky povážlivé kondice americké ekonomiky nacházíme všude - od olbřímího fiskálního deficitu a deficitu běžného účtu platební bilance přes padající ceny domů až po churavějící dolar.
Die Anzeichen für den gefährlichen Zustand der amerikanischen Volkswirtschaft sind überall erkennbar - von den gähnenden Haushalts- und Leistungsbilanzdefiziten bis hin zu steil sinkenden Häuserpreisen und einem kraftlosen Dollar.
Američané si musí na svém ekonomickém prahu zamést dřív, než Čína ztratí motivaci podporovat dolar.
Die USA müssen ihre Wirtschaft in Ordnung bringen, bevor China den Anreiz verliert, den Dollar zu stützen.
To znamená, že každý dolar na válečné výdaje je fakticky zapotřebí si půjčit.
Das bedeutet, dass jeder Dollar für den Krieg im Endeffekt geborgt war.
Protože už USA nejsou pokládány za dodavatele vysoce kvalitních finančních aktiv, dalo se spíše očekávat, že dolar oslabí.
Nachdem die USA nicht mehr als Anbieter qualitativ hochwertiger Finanzprodukte betrachtet werden, hätte man eigentlich eine Schwächung des Dollars erwartet.
Jakmile si však investoři uvědomili plný rozsah amerických finančních problémů, sháňka po státních pokladničních poukázkách ochabla a dolar znovu začal klesat.
Als aber die Investoren das Ausmaß der Finanzprobleme der USA erkannten, reduzierte sich der Zustrom zu Anleihen und der Dollar setzte seine Talfahrt fort.
Vzhledem k tomu, že cena ropy se stanovuje v amerických dolarech a dolar oproti euru devalvoval, evropští spotřebitelé zvyšujícím se cenám energií poměrně snadno unikli.
Da Rohöl in Dollar gehandelt wird und der Dollar gegenüber dem Euro an Wert verloren hat, sind die europäischen Verbraucher hinsichtlich der steigenden Energiepreise relativ glimpflich davongekommen.
Dolar se už netěší takové důvěře jako kdysi, avšak žádná jiná měna ho nemůže nahradit.
Der Dollar genießt nicht mehr das Vertrauen früherer Tage und dennoch kann keine andere Währung an seine Stelle treten.

Možná hledáte...

Doporučujeme...Patnáct vět německyPočasí | Das WetterNěmecké věty do větru i do deště.Naučit se 15vet.cz »