doprovázející čeština

Překlad doprovázející německy

Jak se německy řekne doprovázející?
Doporučujeme...Patnáct vět německyZločin | VerbrechenJak mluvit a co říct, když jdete na policii oznámit trestný čin.Naučit se 15vet.cz »

Příklady doprovázející německy v příkladech

Jak přeložit doprovázející do němčiny?

Citáty z filmových titulků

V ulicích dnes hlídkuje větší počet strážníků. doprovázející průvod za strýčka Sevena do Čínského města.
Ein großes Polizeiaufgebot geleitete den Leichnam nach Chinatown.
Na ten, který říká, že pokud se vězeň pokusí utéci během převozu, doprovázející agent má právo ho střelit zezadu do hlavy.
An den, der besagt, dass wenn ein Gefangener während der Überstellung zu fliehen versucht, der begleitende Agent das Recht hat, ihm von hinten in den Kopf zu schießen.
Pennant byl shledán vinným za silné ublížení na zdraví a výtržnictví doprovázející střet v Tyneside clubu pro pracující muže minulý měsíc.
Nach der Schlägerei in einem Arbeiterclub in Newcastle vom vergangenen Monat wurde Pennant der schweren Körperverletzung und des Hausfriedensbruchs für schuldig befunden.
A jsem doprovodný vokál a ne doprovázející potrhlá -fanynka.
Und kein irgendwelchen Promis hinterherlaufender Groupie.
Začínám shledávat klábosení doprovázející naše společnictví, extrémně užitečným.
Ich beginne die Plauderei, die Ihre Gesellschaft mit sich bringt, extrem nützlich zu finden.
Někteří z nás dýchají kyslík, a my shledáváme smrduté výpary doprovázející jeho řečnické umění, jako smrtící hrozbu pro naše plíce.
Einige von uns atmen Sauerstoff. Und die faulen Dämpfe seiner Rhetorik. sind eine tödliche Gefahr für unsere Lungen.
Úřednící, doprovázející ho do vězení, se s ním mají setkat na fotbalovém hřišti v Envigadu, kde jeho příjezd očekávají tísíce jeho příznivců.
Die Behörden eskortieren ihn ins Gefängnis, nach einem Treffen auf einen Fußballfeld in Evigado. Wo tausende seiner Anhänger auf sein Ankommen warten.
Umělec odrazil bídu a úzkost doprovázející ztrátu identity.
Der Maler bemüht sich darum, die Trostlosigkeit und die Angst, die mit dem Verlust von jemandes Identität einhergeht, zu reflektieren.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Novinové titulky doprovázející zveřejnění posledního GFCI se zaměřily na změnu na vrcholu ligy: New York předstihl Londýn, zatímco Hongkong a Singapur se udržely na třetím a čtvrtém místě.
Die Schlagzeilen in der Presse rund um die Veröffentlichung des jüngsten GFCI konzentrierten sich auf die Veränderungen an der Spitze: New York überholte London, während Hongkong und Singapur den dritten beziehungsweise vierten Platz behielten.
Součástí každé show doprovázející udílení cen je překvapení.
Wie bei allen Preisverleihungen gibt es auch hier eine Überraschung.
Evropa i Spojené státy vstupují do recese a sílí obavy, že finanční vřava doprovázející debakl kolem podřadných hypoték se ještě nevyčerpala.
Europa und die Vereinigten Staaten treten beide in eine Rezession ein, und die Befürchtungen mehren sich, dass die Finanzkrise, die das Hypothekendebakel begleitete, noch nicht am Ende angelangt ist.
PAŘÍŽ - Ať se náročná jednání doprovázející evropskou politiku zdají jakkoli předvídatelná, nakonec se jim většinou podaří překvapit.
PARIS - Ganz gleich, wie vorhersehbar die schwierigen Verhandlungen zu sein scheinen, die die europäische Politik begleiten - am Ende enden sie meist in einer Überraschung.
Náboženské zákony i jejich povaha - klíčová pro legitimitu režimu - podrývají pozici liberálních sil a mnozí obyvatelé země se obávají, že tlaky doprovázející náboženskou a politickou reformu povedou k explozi.
Religiöse Gesetze und deren Charakter - die Legitimationsbasis des Regimes - unterminieren liberale Kräfte und viele Saudis fürchten, der Druck religiöser und politischer Reformen könnte zu einer Explosion führen.
Tento měsíc jsme se dozvěděli tragickou zprávu, že během imunizační vyjížďky byl zabit strážce doprovázející zdravotníky.
Gerade in diesem Monat hörten wir von der tragischen Nachricht, dass während eines Immunisierungseinsatzes ein Wachmann getötet wurde, der die Krankenpfleger begleitete.
Doporučujeme...Patnáct vět německyZnáme se | Wir kennen unsJak mluvit německy o tom, že se s někým známe.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...