doprovázející čeština

Překlad doprovázející portugalsky

Jak se portugalsky řekne doprovázející?

doprovázející čeština » portugalština

resultante decorrente conseqüente concomitante anexado

Příklady doprovázející portugalsky v příkladech

Jak přeložit doprovázející do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

V ulicích dnes hlídkuje větší počet strážníků. doprovázející průvod za strýčka Sevena do Čínského města.
Tem muita polícia aqui hoje. para escoltar o espírito do Seven para a Chinatown.
Pokud doprovázející vítr, požene bouři na jih, mezi pobřeží Anglie a Evropy.
Se o vento dominante empurrasse a tempestade para sul. a vaga ficaria entalada entre a costa britânica e a Europa continental.
Pennant byl shledán vinným za silné ublížení na zdraví a výtržnictví doprovázející střet v Tyneside clubu pro pracující muže minulý měsíc.
Pennant foi considerado culpado de assalto e lesões corporais graves após um confronto num clube de trabalhadores em Tyneside o mês passado.
Musíme se bát hlavně microburstů, náhlých, dolních poryvů vzduchu, doprovázející bouřky.
O que tens que te preocupar é com o ar descendente, e às mudanças repentinas de ar associadas aos trovões.
Začínám shledávat klábosení doprovázející naše společnictví, extrémně užitečným.
Começo a achar extremamente úteis as nossas conversas. É como um som branco.
Někteří z nás dýchají kyslík, a my shledáváme smrduté výpary doprovázející jeho řečnické umění, jako smrtící hrozbu pro naše plíce.
Alguns de nós respiram oxigénio, e encontrámos fumo podre na oratória dele, um desafio letal para as nossas capacidades pulmonares.
A doprovázející ohňostroje!
E acompanhamento de fogos de artifício!
Úřednící, doprovázející ho do vězení, se s ním mají setkat na fotbalovém hřišti v Envigadu, kde jeho příjezd očekávají tísíce jeho příznivců.
As autoridades que o vão escoltar até à prisão vão encontrar-se com Escobar no campo de futebol de Envigado, onde milhares de apoiantes aguardam a sua chegada.
Představte si, bolest doprovázející vydloubávání očí.
Imagina como seria doloroso se te arrancassem os olhos.
Umělec odrazil bídu a úzkost doprovázející ztrátu identity.
O artista empenha-se em mostrar o desespero e a ansiedade que acompanham a perda de identidade.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Myšlenka využívat světce k boji proti evangelikálům v Latinské Americe sahá hluboko do minulosti - mniši doprovázející dobyvačná španělská vojska zaváděli ve všech rodících se komunitách svaté patrony.
A ideia de se utilizar santos para competir com os evangélicos, na América Latina, remonta há algum tempo - os frades que acompanhavam as tropas espanholas vitoriosas introduziam santos padroeiros em cada comunidade nucleada.
Tento měsíc jsme se dozvěděli tragickou zprávu, že během imunizační vyjížďky byl zabit strážce doprovázející zdravotníky.
Só neste mês, ficámos a conhecer a trágica notícia de que um guarda, que acompanhava profissionais de saúde, foi morto durante uma campanha de imunização.

Možná hledáte...