doprovázený čeština

Překlad doprovázený portugalsky

Jak se portugalsky řekne doprovázený?

doprovázený čeština » portugalština

acompanhado

Příklady doprovázený portugalsky v příkladech

Jak přeložit doprovázený do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Všechno zastaveno, pane. Poškozený křižník, doprovázený torpédoborci.
Parece um cruzador a chegar acompanhado de contratorpedeiros.
Nechcete přece mít obřad doprovázený kýcháním.
Não queremos que não se ouçam os vossos votos por causa dos espirros.
Mimochodem, pěkné boty. -.doprovázený francouzským prezidentem s chotí.
A propósito. bonitos sapatos. O Presidente francês e Madame D Astier.
Na červený koberec vstupuje Régis Wargnier. režisér filmu Východ - Západ. Přišel se podívat na speciální představení svého filmu. doprovázený producentem Yves Marmionem. a skvělou herečkou Sandrine Bonnaire.
E no tapete vermelho, já conseguimos reconhecer o realizador Régis Wargnier, é a ele que devemos 'Est-Ouest', esta noite presente para uma sessão especial do seu filme, acompanhado pelo seu produtor Yves Marmion, e a explêndida actriz Sandrine Bonnaire.
Co způsobuje zápal plic doprovázený průjmy?
O que é que provoca pneumonia e tem como sintoma a diarreia?
Tady je Mertz Marching Band doprovázený Lucy Carmichael.
Passa a banda de Mertz, dirigida por Lucy Carmichael.
Tak to jsem já, Danny Waldesakee doprovázený mou milující rodinou.
Sim, sou este aqui, Danny Valdessecchi, seguido de perto pela minha adorada família.
Hej, ale být doprovázený k zastávce otcem a strýcem?
Sim, mas ser levado até à paragem do autocarro pelo meu pai e pelo meu tio?
Doprovázený strnutím.
Sim, é quando se dorme muito. Sim, bem, no caso da Srta.
Agentura AP oznámila dopad velkého meteoru v Taftu v Kalifornii, doprovázený dalšími dopady meteorů v dalších oblastech podél celého západního pobřeží a Tichého oceánu.
O AP está a comunicar um grande impacto de um meteorito em Taft, Califórnia, com impactos adicionais em outras áreas longitudinalmente ao longo da costa ocidental e do oceano pacífico.
Jede v něm běloch po padesátce doprovázený osmiletým děvčetem.
Com um homem branco de 50 anos, e uma rapariga de 8.
Skutek doprovázený tvou přítomností.
Um feito alcançado com a tua presença.
Těhotný vlkodlak doprovázený čarodějkou?
Uma lobisomem grávida escoltada por uma bruxa?
K podezřelému se připojil neznámý běloch doprovázený třemi ženami.
Suspeito encontrou-se com caucasiano não identificado, que está acompanhado por três mulheres.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konkrétně jsme chápali, že překotný růst cen domů, doprovázený bobtnáním zadluženosti, přináší makroekonomická rizika.
Em particular, entendemos que a subida rápida dos preços das casas, combinada com a extensão da alavancagem financeira, colocava perigos macroeconómicos.

Možná hledáte...