doprovázený čeština

Překlad doprovázený italsky

Jak se italsky řekne doprovázený?

doprovázený čeština » italština

accompagnato

Příklady doprovázený italsky v příkladech

Jak přeložit doprovázený do italštiny?

Citáty z filmových titulků

Bordenave, doprovázený Rose Mignonovou, hvězdou jeho divadla, a celým sborem, přichází vyjádřit Naně svou nejhlubší soustrast.
E BORDENAVE, con Rose MIGNON, la stella del suo teatro e tutta la compagnia, vanno da Nana per esprimere le condoglianze più enfatiche del suo repertorio.
Akutní zánět nosní sliznice doprovázený místním zanícením hrtanu.
C'è anche un'acuta corizza della cavità nasale accompagnata da un'infiammazione locale della laringe.
Poslouchej. Seijuro Yoshioka přijde, doprovázený svými muži zítra ráno v pět hodin do chrámu Ichijoji. Výborně.
Seijuro Yoshioka verrà scortato da alcuni suoi uomini domani mattina alle cinque al tempio Ichijoji molto bene.
Prezident, doprovázený Eskortní složkou schází ke středovému kruhu, vystupuje na podium zdraví se s členy svého kabinetu i s těmi co na jmenování do vlády právě čekají když dosáhl řečnického pultu.
Il Presidente, seguito dal comitato d'accoglienza, avanza nel corridoio centrale, si avvicina al podio, saluta il suo gabinetto. e coloro che attendono di entrarne a far parte, mentre raggiunge il podio.
Doprovázený tradičním Jaffa dortem na tácku, jako hrdý voják, stojící na počest vedle obřího.. šálku čaje.
Mettendo un opzionale fetta di torta sul piattino, come un soldato fiero sull'attenti accanto ad una gigantesca. tazza di tè.
Není to legrační, že nikdy nemůžu jít ven po setmění, aniž bych byl doprovázený. vždycky jedním špehem, někdy i dvěma?
Non ti pare strano che non possa mai uscire dopo il crepuscolo, senza trovarmi ad essere seguito. sempre da una persona che mi spia, e qualche volta da due?
Co způsobuje zápal plic doprovázený průjmy?
Cosa causa una polmonite con annessa diarrea?
Hej, ale být doprovázený k zastávce otcem a strýcem?
Gia', facendomi accompagnare alla fermata da mio padre e mio zio?
Jen jsem unavený s nekonečného tlachání o ničem, doprovázený těmahle. společnicema.
Sono solo stanco delle infinite chiacchiere senza senso che fanno da contorno a. questi incontri.
Jede v něm běloch po padesátce doprovázený osmiletým děvčetem.
Con un maschio bianco sui cinquanta, accompagnato da una ragazzina di otto anni.
Tento liberalismus doprovázený slzným plynem nám nenechává peníze na bezplatné vzdělání.
CON COSI TANTI LACRIMOGENI GRATIS COME TROVERETE I SOLDI PER L'EDUCAZIONE GRATUITA?
Já jsem byl s mám vyhraný stavební CEO. Já jsem jen doprovázený se Steve Lee.
Sono venuto con l'Amministratore delegato della Haewon Costruzioni, Steve Lee.
Byl to jen záchvat úzkosti doprovázený prvním orgasmem.
E' stato solo un attacco di panico accompagnato dal suo primo orgasmo.
Těhotný vlkodlak doprovázený čarodějkou?
Un licantropo incinta accompagnata da una strega?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Konkrétně jsme chápali, že překotný růst cen domů, doprovázený bobtnáním zadluženosti, přináší makroekonomická rizika.
In particolare, abbiamo capito che il rapido rialzo dei prezzi delle abitazioni, insieme con l'estensione della leva finanziaria, hanno sollevato rischi macroeconomi.

Možná hledáte...