dramatický čeština

Překlad dramatický německy

Jak se německy řekne dramatický?
Doporučujeme...Patnáct vět německyNerozumím! | Ich verstehe nicht!Těchto patnáct vět vám v němčině pomůže vybruslit ze situace, když jste něčemu nerozuměli.Naučit se 15vet.cz »

Příklady dramatický německy v příkladech

Jak přeložit dramatický do němčiny?

Citáty z filmových titulků

Dramatický klub?
Die Theater-AG?
Pamatujete si můj dramatický výstup, pane Smithi?
Erinnern Sie sich an meinen Sketch, Mr. Smith?
Možná není dramatický, ale praktický.
Undramatisch vielleicht, aber sehr praktisch.
Dramatický obrat.
Was für eine dramatische Wende.
Poklidnou melodií ukončíme náš dramatický večer.
Ein beschaulicher Abschluss eines dramatischen Tages.
Má trochu dramatický nádech.
Was machen Sie hier?
Odpusťte, jestli vás můj dramatický výstup vyděsil.
Es tut mir Leid, wenn ich Sie erschreckt habe. Schön, Sie zu sehen.
No, aspoň podle toho jak vypadá, musel prodělat. pěkně dramatický konflikt. Spocku?
Er muss aus einem sehr dramatischen Konflikt heraus entstanden sein.
Zdejší divadelní producenti včas uhodli, jak obrovský dramatický potenciál v sobě moře skrývá.
Die hiesigen Theatermanager. erkannten gleich den enormen dramatischen Wert der See.
Dramatický moment.
Sehr dramatischer Moment.
Bylo to. dramatický.
Es war alles. sehr dramatisch.
Teď vyřaď dramatický tón ze svýho hlasu a řekni mi jak odneseš svůj podíl nákladu sem nahoru Řekni jak.
Dieses dramatische Getue kannst du dir schenken. Erzähl mir lieber, was die da oben für einen Teil beitragen soll! Sag mal.
Dramatický boj mezi dvěma Nory. Krvohrdlo je stále vepředu, - - Ráfek těsně za ním.
Sie fahren wirklich zu zweit, mit Gore-Slimey noch immer in Führung und Rimspoke direkt dahinter.
Máme obavu, že nastane dramatický konec!
Il Tempo Gigante ist von Rauch eingehüllt und Rimspoke kann nichts sehen. Aber trotzdem macht er weiter Druck!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Tak především frakování způsobilo dramatický pokles cen plynu.
Zunächst einmal ist der Gaspreis durch das Fracking dramatisch gesunken.
Makropříběh je jednoduchý, ale dramatický.
Die Makrostory ist einfach, aber dramatisch.
Zejména v Británii může dramatický vzestup Strany nezávislosti Spojeného království (UKIP) pouze posílit dlouhodobý latentní euroskepticismus stávající vlády.
Vor allem in Großbritannien kann der spektakuläre Aufstieg der UK Independence Party (UKIP) nur den langjährigen latenten Euroskeptizismus verstärken.
Zhruba dvě třetiny těchto zemí prožívají od roku 2000 dramatický boom bydlení, jehož převážná část nadále trvá, alespoň prozatím.
In etwa zwei Dritteln dieser Länder ist es seit dem Jahr 2000 zu dramatischen Preissteigerungen auf den Wohnungsmärkten gekommen, und in den meisten davon scheint sich diese Entwicklung fortzusetzen, zumindest für den Augenblick.
Případ zločinů páchaných v Iráku je obzvlášť dramatický, ale méně nápadné případy svědčí o tomtéž.
Die Verbrechen im Irak sind ein besonders drastischer Fall, aber weniger offensichtliche Fälle lassen dieselbe Tendenz erkennen.
Výsledek byl dramatický a dalece přesáhl očekávání.
Die Ergebnisse waren dramatisch und übertrafen alle Erwartungen.
S takovým politickým mandátem má Indie velkou šanci na dramatický průlom a následný rychlý ekonomický růst.
Mit diesem politischen Mandat im Rücken hat Indien die Möglichkeit, den entscheidenden Durchbruch zu einem raschen Wachstum seiner Wirtschaft zu schaffen.
Mělo to dramatický účinek.
Die Wirkung war dramatisch.
Já jsem onen dramatický titulek zahlédl ve chvíli, kdy jsem v Nairobi vystupoval z vlaku.
Ich stieg gerade aus einem Zug in Nairobi, als ich die dramatische Schlagzeile las.
Sinnovy návrhy - úpravy daňových sazeb a sociálních dávek - jsou odborné a neměly by žádný okamžitý ani dramatický dopad na chování lidí.
Sinns Vorschlag - Anpassung der Steuersätze und Sozialleistungen - sind technischer Natur und hätten keine unmittelbaren oder dramatischen Auswirkungen auf das Verhalten der Menschen.
Přitom budiž řečeno, že výsledek rozhodně nebude tak dramatický jako ve filmu - už proto, že Fed na rozdíl od Hanse neplánuje zmocnit se trhů.
Gleichwohl wird das Resultat sicher nicht so dramatisch sein wie im Film - schon weil die Fed, anders als Hans, nicht darauf ist die Märkte zu übernehmen.
Cestovní ruch utrpěl dramatický propad - hotely mají nízkou obsazenost a slavné historické památky zůstávají poloprázdné.
Der Tourismus musste starke Einbußen hinnehmen, Hotels leiden unter hohem Leerstand, und die historischen Stätten sind verwaist.
Roztržka mezi Hamásem a Fatáhem odráží dramatický posun v palestinské politice, jejímiž nejvyššími prioritami byly až do nynějška ukončení izraelské okupace a založení nezávislého státu.
Die Konfrontation zwischen Hamas und Fatah kennzeichnet eine dramatische Verschiebung in der palästinensischen Politik, deren oberste Prioritäten bislang ein Ende der israelischen Besatzung und die Gründung eines unabhängigen Staates waren.
Stejné tempo růstu může vyvolat třeba jen mírný úbytek, ale i dramatický pokles.
Die selbe Wachstumsrate kann von einer bescheidenen Abnahme der Armut bis hin zu einem signifikanten Verfall vielerlei Folgen haben.
Doporučujeme...Patnáct vět německyV restauraci | Im RestaurantTyhle německé věty vám pomůžou domluvit se s obsluhou restaurace.Naučit se 15vet.cz »

Možná hledáte...